Летучая мышь

Уже не ночь, ещё не день,
И свет зари пока неведом,
И мышь летучая, как тень,
Влетает в щель меж тьмой и светом.

Она проскальзывает в сон,
Она виденьем из видений
Вдруг прошмыгнёт за грань времён
Зигзагом мимолётной тени.

Она торпится домой.
Пора! Она боится  солнца.
Её терзает свет прямой
Слепящего, как медь, оконца.

И перепончатую шаль
Подняв над тёмной головою,
Она летит куда-то вдаль,
Освистанная синевою.

Как день пришёл, как ночь ушла -
Не разобрать летучей мыши.
Сейчас был свет. И снова мгла.
То вниз летит, то взмоет выше.

Утомлена, ослеплена,
Косым лучом не обогрета,
Вмиг улетает прочь она
Над зыбкой гранью тьмы и света.



1948. Перевод Л. Озерова.


Рецензии
улетела мышь

Дима Пучков   08.03.2023 13:13     Заявить о нарушении
" I_am_a_bird,_see_my_wings._I_am_a_bat,_long_live_the_rats_g"

Дима Пучков   08.03.2023 13:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.