А на пороге...

А НА ПОРОГЕ...

А на пороге вновь весна,
И мысли явно стали краше.
Не знает кризисов она –
Поскольку связана с Наташей,
Той женщиной, что в мир пришла,
Когда слагает полномочья
Зима, уставшая сполна
От предрассудков и пророчеств.

А мы, степенно посмотрев
В спокойные глаза Наташи,
Отметим: среди кипы дел
Она не изменилась даже.
И так же на ногу быстра,
И так же выглядеть умеет,
И те же мягкость,доброта
Над чувствами её довлеют.

А это значит: повезло,
Что мы в родстве и с дамой дружим,
И женское её тепло
Сочится прямо в наши дУши.
Не потому ли рождена
В преддверии весны пригожей
Одна из женщин – но ОДНА,
Чья себестоимость дороже?!

               
         26-27/02/2009
               

               


Рецензии
И себестоимость и теплота -
Всё это Женщина дала.

С теплом и улыбкой,Елена

Поэзия Сердца-2   25.05.2009 09:26     Заявить о нарушении
... Не могу не поспорить, Елена.
Вы определели философский смысл произведения - но с таким приземлённым глаголом "дала". Честное слово, святых выноси...
Наверное, можно эффектнее, художественнее, окрыллённее, артистично. Как?

Быть может, вот так (в стиле буриме):

***
И себестоимость, и теплоту
В душЕ я Женщине несу.
Её за всё превозношу -
За свет,за смех и за слезу!

Чувствуете?

С улыбкой, Геннадий.

P.S. Не пропустите новую экранизацию "Братьев Карамазовых" по Достоевскому - завтра, после программы "Время".

Геннадий Швец   26.05.2009 16:38   Заявить о нарушении
В лирическом стихо, "себестоимость" не к месту.
Жаль, что не почувствовали иронии в моей рецке.
С теплом, Елена

Поэзия Сердца-2   04.06.2009 07:46   Заявить о нарушении
Русский литературный язык полисемичен.
Слова, соединяющиеся в стихи, обретают и текст, и контекст, и подтекст.
Слово "себестоимость" - не величина измеритетельная, а величина нравственная, душевная, духовная.
Женщина - сосуд, наполненный всем. Но видеть и описывать это всё надо культорологически. Вот так.
Что касается предикатива "дала" - это состояние выбора женщины, понятного только ей. Она "думает чувствами", как говорил Горбун в т/с "Место встречи изменить нельзя".

С ответной :),
Геннадий.

Геннадий Швец   06.06.2009 13:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.