Венцы
Двадцатый век, твои поэты плохо знают
названья звезд, деревьев, трав... Зато слова -
“бушлат”, “барак”, “статья”, “параша”, “ лагерь”... -
усвоили отлично... Тюрем в жизни
они сменили больше, чем одежды...
Двадцатый век, бросал ты не цветы
к ногам своих поэтов, а надел им
на головы венцы из проволоки колючей.
Перевод с ингушского
Бориса Рябухина
Свидетельство о публикации №109022605982