2-6. Шаир и Жежизер
Смотреть ролик - http://video.mail.ru/mail/a55r/-/52.html
Или -
Здесь (ниже) - текст произведения.
Вспомнил! Пьеса в свое время была опубликована в ЖЖ. Там это можно делать красиво - в вордовском формате: отступы, шрифты и прочее. Есть смысл текст смотреть там. Заодно и комментарии почитать. - http://shairman.livejournal.com/9398.html
ШАИР и ЖЕЖИЗЕР
Ни дня без строчек о любви
Литературно-музыкальные картины
Зима, 2004-5 г.г.
Автор завершил работу
над произведением
13 февраля 2005 г.
Ташкент.
Вводное замечание автора. Музыкальное сопровождение "картин" – “Сюита о любви” – для читателей может быть воображаемым произведением, а при театрализации – представлять собой как специально написанную сюиту, так и подборку (по воле постановщиков) из фрагментов существующих музыкальных сочинений.
Действующие лица:
Стихотворец Шаир – поэт, мужчина восточного происхождения, живущий в своей маленькой стране Берег Великого Будущего (Бервелбуд), в былые времена учившийся, а затем и работавший в Москве;
Жежизер – Женщина Живое Зеркало, "дитя" Европы, волею судеб занесенная с крайнего запада Самой Удивительной Державы (Самудерии) на ее восток;
Ведущий – зрелый мужчина неопределенной национальности, с умными, молодыми глазами и довольно густой копной волос на голове, некогда черных, ныне седеющих;
Помощники Ведущего – две девушки (Д-1, Д-2) и двое юношей (Ю-1, Ю-2), вполне могущих быть как одной, так и разных "мастей" в произвольном их сочетании.
МУЗЫКАЛЬНОЕ ВСТУПЛЕНИЕ
Опущенный занавес освещен синим, красным, зеленым и "белым" светом. Звуки музыки сложные – одновременно призывные, радостные и напряженные, с прорывающимися иногда тревожными нотами. Это – прелюдия “Сюиты о любви”. По мере ее затухания занавес поднимается.
КАРТИНА 1
В центре сцены – Ведущий, слева от него (со стороны зала), в углу, – Д-1 и Ю-1, симметрично справа – Д-2 и Ю-2.
Ведущий:
Век третий и указ в запрет венчанья
легионеров доблестного Рима:
все, кроме службы, упразднить желанья, –
для воина семья недопустима.
В годину ту по совести ты живший,
пред Господом колена преклонивший,
теплом души к себе людей манил,
не раз "Любовь в доспехах" освятил,
во славе ты – не за руку схвативший, –
привет тебе, священник Валентин!
Д-1: Я – дочь твоя!
Ю-1: А я – духовный сын!
Д-2: Я – дочь твоя!
Ю-2: А я – духовный сын!
Свет медленно гаснет. Звучит продолжение “Сюиты о любви” - часть1: “Женщина”.
КАРТИНА 2
Музыка продолжается.
Полумрак спальни. В полузашторенном окне – утреннее солнце. В кровати – проснувшаяся Жежизер. Поднимается. Подходит к окну. Затем идет к компьютеру в углу комнаты. Включает его.
На другом конце сцены – кабинет. Шкафы с книгами. За окном темно – разница во времени ощутимая. Шаир работает за компьютером при свете настольной лампы.
Музыка умолкает.
Жежизер:
Проснулась. Утро. За окном светло.
На градуснике – тридцать, только "минус".
И, как всегда, желание одно:
компьютер, "клик"…, – письма не появилось.
Не пишешь. Значит, занят. Может, спишь?
Иль позвала уже с утра дорога?
Сомненья, беспокойство: ты молчишь! –
гоню их прочь, но на душе тревога…
При слове "тревога" появляется тихая музыка – продолжение темы “Женщина”. Звучание усиливается. Жежизер стоит в задумчивости перед компьютером. Часть 1 сюиты завершается. Софиты, направленные на Жежизер, медленно гаснут.
Начинается часть-2 “Сюиты о любви” – “Мужчина”.
КАРТИНА 3
Шаир, как и в течение всей Картины-2, работает. За окном теперь брезжит рассвет. Музыка затихает, но не пропадает, а как бы исподволь сопровождает слова поэта.
Шаир:
Добрый дух дает мне крылья,
не до сна, и полон сил,
день и ночь в высоком штиле
я последние прожил.
Вот открыл письма страницу,
мысли сами потекли,
неустанные ресницы
вновь стихами увлекли...
Музыка становится громкой. Свет гаснет. За окном разгорается рассвет. Завершается вторая тема сюиты – музыкальная часть “Мужчина”.
КАРТИНА 4
Ведущий (в центре перед закрытым занавесом):
Каждый день солнце всходит и заходит. Не случайно! Так же закономерно каждый вечер на небе зажигаются звезды, а с утром – гаснут. Не случайно люди хотят есть, работать, спать. Обратное – тоже имеет свои причины! Но многое в нашей жизни представляется нам неожиданным, непредвиденным, совершенно случайным. Даже само наше явление в этот мир, само наше рождение! В одной из "старых песен о главном" поется как раз об этом (поет): "Представить страшно мне теперь, что я не ту открыл бы дверь, не той бы улицей прошел, тебя не встретил, не нашел".
Не открыл бы мой отец случайно и именно ту дверь, то у него тогда, наверняка, состоялась бы другая встреча, тоже случайная, но не отец он уже был бы мне, его сын был бы уже не я, да меня такого, каков я есть, и вовсе не было бы никогда!
Не прошел бы я случайно и именно той улицей, так и дочери моей, сидящей сейчас среди вас, зрителей, – такой, какая она есть, – не было бы на свете! Мне об этом страшно даже подумать!
Стихотворец и Женщина Живое Зеркало нашли друг друга в виртуальном мире. Совершенно случайно! Но если кому-то удалось бы распутать до конца огромный клубок случайностей, благодаря которым пересеклись их дороги, то выявилась бы закономерность таких заоблачных высот, от которых уже недалеко до понимания тайн Океана Внутренней Жизни, Космоса, глубин мирозданья и даже Бога…
Между компьютерами наших героев лежали дали дальние в несколько часовых поясов. Наших героев разделяли границы четырех государств. Между нашими героями имели место быть расовые, национальные и религиозно-конфессиональные различия, присущие им по рождению. Множество личных, семейных и финансовых проблем вязали каждого из них крепче цепей. Бессмысленная грызня между "медведями" Севера и "волками" Юга сжимала их сердца печалью. Досель невиданная война между "ястребами" Востока и "коршунами" Запада, то скрытная, то явная, но неизменно изощренная в своих проявлениях и опасная для всей планеты, вызывала недоумение и растерянность. Словом, Стихотворец и Женщина Живое Зеркало жили в разных концах нашей древней планеты, всё также единственной для человека и остальных ее обитателей, прекрасной и неповторимой, стремительно совершенствующейся в своем техническом оснащении, но в целом еще весьма далекой от нравственного совершенства и действительного единения всего человечества.
(Занавес поднимается. Тихо начинается часть-3 сюиты – “Ключи земного рая”. Сцена едва освещена. Ее контуры почти не различимы.)
Шаир и Жежизер преодолели все препятствия и преграды. Их реальная встреча, наконец, состоялась…
Ведущий уходит. При его последних словах на сцене зажигаются "свечи". Звуки музыки становятся громче.
Гостиная. Жежизер и Шаир сидят за столом. На нем – "натюрморт" сервировки: цветы, напитки, закуски. По всему видно, что Она и Он буквально купаются в волнах своего счастья: разговоры, улыбки, смех, сиянье глаз.
Звучание музыки идет на убыль и умолкает совсем.
Шаир (встает и стоит, держась одной рукой за спинку стула):
Сердцем я прельстился,
на душе светло,
прелестью упился,
а в руках тепло
прелестей твоих,
я дивлюсь на них,
им слагаю стих:
счастье вы мое,
вас, как сон всех снов,
свыше принесло.
Женщина Живое Зеркало подходит к Стихотворцу. Он берет ее за руки.
Жежизер:
Как солнце утренней зари,
тебя я принимаю!
"Побудь со мной, поговори"! –
я счастлива без края!
Твои слова мне, что нектар,
пролившийся на сердце!
Живу, молю, пою твой дар:
"души открылась дверца"!
Обнимаются. Целуются.
Женщина Живое Зеркало и Стихотворец Шаир (вместе):
Побудь со мной, поговори,
и я с тобой побуду,
ни дня без строчек о любви, –
пою земному чуду.
Дышать и жить одной судьбой –
ключи земного рая,
поговори, побудь со мной,
целуя, обнимая.
И я с тобой поговорю,
стихами слух лаская,
за все тебя благодарю,
любовь твою вдыхая...
Музыкальная часть “Ключи земного рая” сюиты громко продолжается и звучит до своего завершения.
Начинаются музыкально-хореографические фантазии. Шаир приглашает Жежизер к танцу. Легкие "эскизы": вальс-бостон, фокстрот, танго, джайв, кадриль, – следуют один за другим. Затем Стихотворец садится на диван, а Женщина Живое Зеркало исполняет перед ним восточный танец. Свет медленно гаснет.
КАРТИНА 5
В центре сцены – Ведущий, слева от него (со стороны зала) – Д-2 и Ю-2, справа – Д-1 и Ю-1. В середине монолога Ведущего тихо начинается финальная часть “Сюиты о Любви”.
Ведущий:
Ты был умен, хорош собой и молод,
имел в искусстве лекаря познанья,
воспринял сердцем темноту и холод –
недуг врожденный юного созданья.
Ты, дочь тюремщика любовью озаривший,
высоким слогом душу ей открывший,
незрячей деве сердце осветил,
ее, слепую, Словом исцелил,
в каноне – ты, – но не тебя казнивший, –
прими поклон, святейший Валентин!
Д-2: Я – дочь тебе!
Ю-2: А я – духовный сын!
Д-1: Я – дочь тебе!
Ю-1: А я – духовный сын!
Громкое звучание заключительного фрагмента сюиты.
Занавес.
Свидетельство о публикации №109022600499