Cross on the hill. Прогулка по воде

CROSS ON THE HILL               

Группа " Наутилус Помпилиус". Прогулка по воде.   .
               
One day poor Andrew was fishing around
And the Savior was walking across
on the lake that was deep, not too square, not too round
At first sight he looked just like a ghost.
And Andrew cried out: "Can you show me the way
how to walk on the water and float?
" It’s easier to say than to do by the way -
answered Jesus : " Believe it or not."

Look up there at the hill,
There's a cross on the top
Some solders standing around
And a huge crying mob.
When you come to the end
You will see the bright light
Then you will cross any lake
And we'll walk side by side.

"My Teacher, believe me, I'm scared by the sight
I would like to avoid fatal cross.
Can you tell me right now why your step is so light?
 I'm a fool feeling lonely and lost."
Was Jesus surprised but he looked at the man
And his answer was deep in its tone
"You're a fool, it's alright, I have said what I can
Now it's better for you to go home!"

Look up there at the hill,
There's a cross on the top,
Some solders standing around
And a huge crying mob.
When you come to the end
You will see the bright light
Then you will cross any lake
And we'll walk side by side.

*****

С причала рыбачил апостол Андрей,
А Спаситель ходил по воде.
И Андрей доставал из воды пескарей,
А Спаситель погибших людей.
И Андрей закричал: "Я покину причал,
Если ты мне откроешь секрет!"
А Спаситель ответил:" Спокойно, Андрей!
Никакого секрета здесь нет!

Видишь, там на горе возвышается крест?
Под ним десяток солдат... Повиси-ка на нём,
А когда надоест, возвращайся назад,
Гулять по воде, гулять по воде,
Гулять по воде со мной!"

"Учитель! На касках блистают рога,
Чёрный ворон кружит над крестом.
Объясни мне сейчас, пожалей дурака,
А распятье оставь на потом..."
Онемел Спаситель и топнул в сердцах
По водной глади ногой... "Ты и верно, дурак!"
И Андрей в слезах побрёл с пескарями домой...

Видишь, там на горе возвышается крест?
Под ним десяток солдат... Повиси-ка на нём,
А когда надоест, возвращайся назад,
Гулять по воде, гулять по воде,
Гулять по воде со мной!"

*****


Рецензии
Очень нравится мне эта песня. Перевод прочитал - блестяще! Даже я с моим посредственным знанием языка всё понял без словаря! Хотя перевод и достаточно вольный (нет, например, про "погибших людей"), всё равно замечательный и легко исполняется на музыку. Хотелось бы тоже так уметь, да большие пробелы в английском мешают, времён не знаю со школьной поры!

Иван Яков   22.06.2012 10:12     Заявить о нарушении
=)) Спасибо за визит и отзыв.
Там в рецензиях этот вопрос обсуждался (про "погибших людей"), не знаю, перевёл как перевёл. Чем проще, тем лучше. =))

С улыбкой...

Анатолий Зайцевский   23.06.2012 00:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.