The Beatles перевод Baby s In Black
(эквиритм-перевод)
О, друг, как же мне быть?
В чёрном она, как мне не грустить?
О, скажи, как же мне быть?
В думах о нём всё ходит в чёрном она.
Он не придёт никогда, но в чёрном она.
О, друг, как же мне быть?
В чёрном она, как мне не грустить?
О, скажи, как же мне быть?
С ней быть хочу - она ж всё в думах о нём,
Хоть нет давно смысла в том, всё в думах о нём.
О, как долго мне ждать,
Что всё же сможет понять, что ждёт зря?
Друг, как же мне быть?
В чёрном она, как мне не грустить?
О, скажи, как же мне быть?
О, как долго мне ждать,
Что всё же сможет понять, что ждёт зря?
Друг, как же мне быть?
В чёрном она, как мне не грустить?
О, скажи, как же мне быть?
В думах о нём всё ходит в чёрном она.
Он не придёт никогда, но в чёрном она.
О, друг, как же мне быть?
В чёрном она, как мне не грустить?
О, скажи, как же мне быть?
The Beatles BABY'S IN BLACK (Lennon/McCartney)
альбом
BEATLES FOR SALE выпуск 27.11.1964г.
Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue,
Tell me, oh what can I do?
She thinks of him and so she dresses in black,
And though he'll never come back, she's dressed in black.
Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue,
Tell me, oh what can I do?
I think of her, but she only thinks of him,
And though it's only a whim, she thinks of him.
Oh how long will it take,
Till she sees the mistake she has made?
Dear what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue,
Tell me, oh what can I do?
Oh how long it will take,
Till she sees the mistake she has made?
Dear what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue,
Tell me, oh what can I do?
She thinks of him and so she dresses in black,
And though he'll never come back, she's dressed in black.
Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue,
Tell me, oh what can I do?
BABY'S IN BLACK
ДЕВОЧКА В ЧЕРНОМ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана И августа 1964г.
Этот вальс с уклоном в сторону кантри, исполняемый на акустических гитарах, один
из последних примеров сотрудничества Леннона и Маккартни. Он был сочинен
музыкантами во время одной из творческих встреч, которые периодически
устраивались ими с конца 50-х. Немного сентиментальный текст свидетельствует о
возможном авторстве Леннона, по исполнению же это - стопроцентные "Битлз" 1964
г. Подобные композиции, в которых романтика соседствует с глобальной философской
проблематикой, постепенно исчезают из репертуара группы в течение следующих
двенадцати месяцев.
Свидетельство о публикации №109022100075