Ву немт мен а биселе мазл
http://www.jewish.ru/media/music/2001/04/news994153852.php
в редком исполнении Дуду Фишера с припевом из «Тум балалайка»
слова на музыку вальса, имеющие так мало общего с оригиналом на идиш-тайч
Дай мне немножечко счастья,
вальсом старинным дыша.
Горечь обид и напасти
прочь изгоняет душа.
В медленном шаге, в сближеньи,
в частом дыхании лиц
вместе закружатся тени,
взгляды потупятся ниц.
Дай же мне счастья крупинку!
Как проживу не греша!
В сердце холодною льдинкой
Входит немая душа.
Будем быстрей – ускоряйся,
так и сбываются сны –
счастьем забытого вальса,
счастьем случайной весны.
Свидетельство о публикации №109022104803
Давно хотела перевести её.
Потом прочитала Ваш вариант, и он долго меня не отпускал. Понравился.
А хотелось самой.
И только потом ко мне пришёл мой собственный.
Смотрите, что получилось у меня:http://www.stihi.ru/2009/10/25/869
Не могла не прислать Вам...)
с уважением.
Аникина Ольга 25.10.2009 02:06 Заявить о нарушении
Если кто-то будет скучать обо мне, пусть слушает эту музыку, и я буду там.
Уменяимянету Этоправопоэта 25.10.2009 02:42 Заявить о нарушении
Этот вальс действительно прекрасен...
Таких вещей на свете ( для меня) очень немного.
Аникина Ольга 25.10.2009 02:50 Заявить о нарушении