Зустрiч i розлука
Знов серця стук – хутчіш на коня!
Скочив – і оком не зморгнув.
Зійшли вже над горами зорі,
І вечір землю огорнув…
Уже стояв в плащі туману
Дуб-велет на узліссі, там,
Де страх з кущів, немов омана
Зі ста очима, виглядав.
А місяць з купи хмар дивився
Так жалібно, що аж тремтів.
Крильми своїми вітер бився,
Мені зловісно шепотів.
Ніч тисячу страхіть пустила,
Та не боюся я примар.
Який вогонь у моїх жилах!
В моєму серці – що за жар!
Тебе побачив я, і радість
Пролив солодкий погляд твій.
Моя душа – дарунка замість,
Для тебе – кожен подих мій.
Твоє кохане личко гоже
Весни рум’янець прояснив,
Для мене ніжність вся – о, Боже,
Невже я дійсно заслужив?
Ах, вже пора? Із сонця сходом
Розлука груди нам стиска.
В твоїх цілунках – насолода,
В твоїх очах – печаль яка!
Я йшов, стояла ти. Забути
Не зможу сліз тих ні на мить.
Та щастя, все ж, коханим бути,
І щастя, Боже, то – любить.
(Переклад "Willkommen und Abschied" Гете)
Willkommen und Abschied
Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde!
Es war getan fast eh gedacht;
Der Abend wiegte schon die Erde,
Und an den Bergen hing die Nacht:
Schon stand im Nebelkleid die Eiche,
Ein aufget;rmter Riese, da,
Wo Finsternis aus dem Gestr;uche
Mit hundert schwarzen Augen sah.
Der Mond von einem Wolkenh;gel
Sah kl;glich aus dem Duft hervor,
Die Winde schwangen leise Fl;gel,
Umsausten schauerlich mein Ohr;
Die Nacht schuf tausend Ungeheuer;
Doch frisch und fr;hlich war mein Mut:
In meinen Adern welches Feuer!
In meinem Herzen welche Glut!
Dich sah ich, und die milde Freude
Flo; von dem s;;en Blick auf mich;
Ganz war mein Herz an deiner Seite
Und jeder Atemzug f;r dich.
Ein rosenfarbnes Fr;hlingswetter
Umgab das liebliche Gesicht,
Und Z;rtlichkeit f;r mich – ihr G;tter!
Ich hofft es, ich verdient es nicht!
Doch ach, schon mit der Morgensonne
Verengt der Abschied mir das Herz:
In deinen K;ssen welche Wonne!
In deinem Auge welcher Schmerz!
Ich ging, du standst und sahst zur Erden,
Und sahst mir nach mit nassem Blick:
Und doch, welch Gl;ck, geliebt zu werden!
Und lieben, G;tter, welch ein Gl;ck!
Свидетельство о публикации №109021200344
З повагою, Марійка Макарова.
Маша Макарова 11.03.2009 19:57 Заявить о нарушении