Хранитель
Острые иглы составили нежную хвою,
Полдни опали, и памяти мягко пройти.
В этой дороге за все воздается с лихвою,
Выбери цель, а иначе недвижен твой тир.
Выбери образ, чтоб ожил и двигался долго,
Лишь не разбей скорлупу ледяную стрельбой,—
Пусть он глядит, словно волк из глубокого лога,
Пусть, словно коршун, висит высоко над тобой.
Много за лето настрижено в гнездах стрижиных
Птичьего пуха. Теперь снизойдет на меня
Шестиконечное благословенье снежинок,
Благословение дивного Божьего дня.
‹2›
Здесь поляна, здесь малина,
Здесь начало сна и сплина,
Здесь грустят, смешавшись густо,
Час и год, исток и устье,
Здесь Хранитель следом вышел,
Здесь я понял, здесь услышал.
‹3›
Явился юноша вечерний
И молвил мне: «Покуда жив —
Ты отвернись в ожесточеньи,
Не отвечая на призыв:
Подряд его войска лихие
Летят в кивающие рвы,
Горят его огни глухие,
Не подымая головы».
‹4› Одиссей
Мне мысли жег, томил мне жилы страх —
С бесформенной стихией породниться,
Но я повис над морем на руках —
И пробужденье было, как зарница.
Ты яви светлой в чашу мне долей,
А вы цветами ложе уберите:
Покуда день взошел — я одолел
Седьмую часть блужданий в лабиринте.
‹5› Сон
Еще я сам не испытал,
Лишь слышал, как другие…
Но нарастала высота,
Гремела литургия,
И дух, безбрежно воспарив,
Летя сильней и дальше,
Верша безудержный порыв,—
Насторожился вдруг, открыв
В звучаньи ноту фальши,
Но поздно, сумрак, и — обрыв…
‹6›
Видели черту над кругом бездны,
В муках шли в Иерусалим небесный,
И живыми мертвых обретали,
И передвигали верой горы.
Мне дана мельчайшая частица,
Но и это слово не вместится…
‹7›
Напоите ее мускатным вином,
Умастите ее мускатом:
И сокройте ее под песчаным дном,
В той реке за холмом покатым.
Слишком бурно бил сок из стволов молодых,
На коре было много знаков,
И невиданно зрели в тот год плоды,
Напоив ее — и оплакав.
‹8›
— Сокол стеклянный, сахарный клюв,
Кто же мне станет к осени люб?
— Мальчик кудрявый с белым лицом,
Выпивший славы перед концом:
Во поле встретишь словом благим,
Молча проводишь ходом другим.
Так привыкаешь к белой тесьме,
Так коротаешь сроки к зиме.
Вот угощенье вам от меня:
Будет прощенье после огня.
Свидетельство о публикации №109021100904