Читая японские танка-27
Ветер тронул облака,
Как вдруг пробились
Чистые и ясные
Лучи лунного света.
Фудзивара-но Акисукэ, 1090…1155 годы
Как облака, подсвечены луною,
Плывут по небу грязной акварелью!
Мне не до сна, душе – не до веселья,
И сердце под ребром тревожно ноет.
Зима уже весною обернулась,
И ветер к ночи сырость нагоняет,
Сугроб-грязнуля под окошком тает…
Так почему же грусть меня коснулась?
* * *
Он не ответил,
Любит меня или же
Чувства угасли?
Мои мысли спутались,
Как пряди чёрных волос.
Госпожа Харикава, годы жизни неизвестны
Ой вы, мысли-шатуны,
Кем в веночек сплетены?
Чьи вас пальцы спутали
Сладостными путами?
Но в ответ смолчали мысли,
Рученьки плетьми повисли –
Да и что от мыслей толку,
Коль ищу в стогу иголку…
* * *
Когда я взглянул
На то место, откуда
Слышал кукушку,
То увидел только лик
Бледной весенней луны.
Фудзивара-но Санэсада, 1139…1192 годы
Мне в лесу "Ку-ку, ку-ку" –
Птичка прочит на суку
Столько лет – со счёту сбился,
Я тогда впервой влюбился.
Снова счёт ведёт кукушка,
Стародавняя подружка,
Только мне уж не до счёта –
Сед я стал…, не до полёта…
05…09.02.2009
Свидетельство о публикации №109021005868
Привет, Володя! Буду заглядывать.
Галина Бабкова 22.03.2009 20:06 Заявить о нарушении
Влад Романов 22.03.2009 21:17 Заявить о нарушении