Первая мировая. Француз

Фонарь заполняет пространство,
Льёт ядовитый газ.
Я выхожу из прострации,
Сплю, не смыкая глаз.

Первая ночь не без мыслей -
Краткий провал во тьме.
Три этажа нависли,
Давят, под стать тюрьме.

Штора в мелкую сетку
Черна и упруга, как
Стройные ножки кокетки
В тёмных ажурных чулках.

Я не смогу этой ночью
Быстро отдаться сну.
Под тяжкой беззвёздной ношей
Луну желаю, Луну.

Ночь! Подари хоть месяц!
Сжалься, и лоном плюнь!
На небе уместится десять,
Сто или тысяча Лун!

...Лишь в извращении бреда,
В моём заболевшем мозгу
Мертвенно-лунную бледность
Я лью на картины лоскут.

Мы завоёваны напрочь,
Мы не такие, как встарь.
Если любовь, то на ночь.
Если Луна - то фонарь.

1984


Рецензии
Если любовь, то на ночь.
Если Луна - то фонарь.

В этих двух строчках, пожалуй, вся боль тех событий. Если бы люди не изменяли себе, войн бы не было, наверняка.
Отличное стихотворение!

Юлия Ви Комарова   02.11.2010 10:30     Заявить о нарушении
Вы слишком добры к людям, милая Юля.
Война и насилие - в природе человека. Горько, но это так.

Ваш, с уважением,

Марсель Шамсивалеев   02.11.2010 22:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.