Лиза Литвак. Ты не сможешь его позабыть... Перевод
Ярко красным свеченьем в косое окно.
Если возле камина босой я стою,
Серым пеплом ложится на ногу мою.
Всё приводит к нему, как в подъезд – тротуар,
Если чай на двоих как обещанный дар.
Если ты оборвёшь его тонкую нить,
Пусть и сердце моё перестанет любить.
Ты не сможешь его позабыть и меня,
И искать его станешь средь белого дня.
Потому что тебя не забуду и я,
Как бы жизнь ни сложилась в дальнейшем моя,
Потому что в нелёгких раздумьях моих
Я уже разделила его на двоих.
И если в течение будущих дней
Решишь ты оставить его без корней,
Я руки воздену его защитить -
То чувство, что ждёт меня всю мою жизнь,
То чувство, что , словно покинутый дом,
Останется в сердце твоём и моём.
Свидетельство о публикации №109021003237
Имя у чувства того не Любовь?
Понравилось!
С теплом,
Михаил Ярохович 11.02.2009 05:01 Заявить о нарушении
Отвечу - Любовь, мой догадливый друг!
Семён Кац 11.02.2009 06:34 Заявить о нарушении