The Beatles -You Like Me Too Much... Евг. Ратков
http://www.youtube.com/watch?v=cxZrjbq7yQQ
------------------------------------------
Евгений Ратков
ДВА САПОГА ПАРА
Вольный, эквиритмичный перевод композиции
Джорджа Харрисона «You Like Me Too Much And I Like You”
группы «Битлз»
Ты утром ручкой помахала,
Но вернешся вечерком,
Хоть сказала, что достал я
Очень-очень глубоко.
Мы с тобою пара хоть куда,
Если вместе мы, нам горе не беда.
Ты уже пыталась как-то
На любви поставить крест.
А сердечко-то не кактус:
Захотелось «тет-а-тет».
Мы с тобою пара – хоть куда,
Если вместе мы, нам горе не беда -
Два сапога
Мы подходим - просто сил нет,
А если двинешь,
За тобою побегу я – громко шпоры зазвенят,
Гордость тут же позабуду: я, ведь, снова виноват.
Не позволю я больше ходу дать,
Лишь с тобою мне горе не беда.
http://www.stihi.ru/2009/02/09/5985
==================================================
The Beatles
You Like Me Too Much And I Like You
(Gеorge Harrison)
Though you've gone away this morning
You'll be back again tonight,
Telling me there'll be no next time
If I just don't treat you right.
You'll never leave me and you know it's true.
'Cause you like me too much and I like you.
You've tried before to leave me
But you haven't got the nerve,
To walk out and make me lonely
Which is all that I deserve.
I really do.
And it's nice when you believe me. If you leave me
I will follow you and bring you back where you belong,
'Cause I couldn't really stand it, I'd admit that I was wrong.
I wouldn't let you leave me 'cause it's true,
'Cause you like me too much and I like you.
С альбома The Beatles “Help”(1964)
Свидетельство о публикации №109021000195