У переводчиков в цеху...

У переводчиков в цеху
поют скупые молоточки,
на головах у них чепцы,
и варварские их щипцы,
схватив, оттягивают щёчки,
чтоб заложить туда квасцы.
И это, брат, ещё цветочки!

А вылупляются  птенцы,
у них в пуху, как одуванчик...
Прожорливые, не поймёшь, 
ну, кто там: девочка иль мальчик?

Иль это ёж? - решат отцы, -
вот мягкие его иголки.
Достань-ка томик с верхней полки,
открой в конце. И кто был прав?
Они спешат, тревожа прах,
в столовую отведать порки,
в литературные разборки
без устали на всех парах.

А что выходит на поверку?
Совсем смешное существо -
вот шкапчик хлопающий дверкой,
как его имя-отчество?
Внутри его сидит таится,
вчера на свет произведен
в положенные сорок дён,
не человек, не зверь, не птица.


Рецензии