L improvisation de la fra cheur de nuit

Полукружьями спускается шантанная тоска на пух диванный,
Ужели я, когда могла сказать прах у виска лишь полупьяный,
Лишь бред, не мой... чужой, как страстно манит меня молебен,
А за кормой молчит вода, как дух сжигающе целебен,

Но не видать лица sur les ailes des anges nus
sont assis s';tant cach; les pierres,
 et la turquoise coule par les escargots au verre,
 le globe du chagrin d;vot a le go;t amer....

Но как далек весь этот полувзлет от линии парома,
На коем мы плывем закрыв глаза и лезет гематома,
Из порванной ноги на нос укрытый пеплом наизнанку,
И в воду за волной летит печаль - шарманка....

Mais comme tout ce semi-d;collage est ;loign; de la ligne du bac,
 Sur lequel nous nageons ayant ferm; les yeux et l'h;matome, du pied rompu sur le nez grimpe cach; par les cendres ; l'envers, Et ; l'eau apr;s l'onde volera la tristesse - l'orgue de Barbarie....


Рецензии