The Beatles перевод If I Needed Someone

  ЕСЛИ В КОМ НУЖДАЮСЬ

Если я в любви нуждаюсь,
О тебе я думаю порой,
Если в ком нуждаюсь.               
               
Если время у меня есть,
Встрече рад с тобою я, друг мой,
Если в ком нуждаюсь.

А придёшь в другой день если,
Может выйти всё не так,
Но теперь влюблён ты видишь как.

Телефон свой мне черкни
И я бы смог тебе звонить, когда
Я в любви нуждаюсь.   

A-a-a-a, a-a-a-a...

Если время у меня есть,
Встрече рад с тобою я, друг мой,
Если в ком нуждаюсь.

А придёшь в другой день если,
Может выйти всё не так,
Но теперь влюблён ты видишь как.

Телефон свой мне черкни
И я бы смог тебе звонить, когда
Я в любви нуждаюсь.   

A-a-a-a, a-a-a-a...

---------------------------------------------------
The Beatles   IF I NEEDED SOMEONE   (Harrison)
альбом
RUBBER SOUL     выпуск 3.12.1965г.


If I needed someone to love,
You're the one that I'd be thinking of
If I needed someone.

If I had some more time to spend,
Then I guess I'd be with you, my friend.
If I needed someone.

Had you come some other day then
It might not have been like this,
But you see now I'm too much in love.

Carve your number on my wall
And maybe you will get a call from me
If I needed someone.

A-a-a-a, a-a-a-a...

If I had some more time to spend,
Then I guess I'd be with you, my friend.
If I needed someone.

Had you come some other day then
It might not have been like this,
But you see now I'm too much in love.

Carve your number on my wall
And maybe you will get a call from me
If I needed someone.

A-a-a-a, a-a-a-a...                   IF I NEEDED SOMEONE
ЕСЛИ БЫ Я НУЖДАЛСЯ В КОМ-ТО
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 16, 18 октября 1965г.
Эта композиция безусловно была самым лучшим из всего доселе написанного Джорджем
Харрисоном. "If I Needed Sоmеone" не осталась незамеченной по ряду причин:
прежде всего, в ней мы слышим одну из лучших вокальных гармоний "Битлз",
поистине завораживает и звеняще-поющий тембр гитары, несомненно, заимствованный
у "Бёрдз" (заметим, что и последние обогатили свою игру, слушая "Битлз"), следует
выделить также замечательный не столько антиромантический, сколько
реалистический текст. Кажется, что эта песня - первая, сочиненная пресыщенным,
но отнюдь не истощенным мужчиной, у дверей гостиницы которого в любой стране
мира женщины выстраиваются в очередь. (Джон Робертсон "Полный  путеводитель по
музыке БИТЛЗ")
               


Рецензии