Эмили Дикинсон. Других нет новостей...

Других нет новостей,
чем сводки тех вестей,
что мне бессмертье шлет.

И зрелища другого
нет - ненароком снова
мне вечность подмигнет.

Встречаю только Бога
и лишь одну дорогу -
жизнь - я перехожу.

А весть иль вид для глаза
другие будут - сразу
тебе я расскажу.

с английского

827

The only news I know
Is bulletins all day
From Immortality.

The only shows I see,
Tomorrow and Today,
Perchance Eternity.

The only One I meet
Is God, -the only street,
Existance; this traversed

If other news there be,
Or admirabler show -
I'll tell it you.


Рецензии
Понравился Ваш перевод.
Удачи!
Ваша

Таня Дедич   04.02.2009 19:37     Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове

Андрей Пустогаров   05.02.2009 01:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.