Джон Милтон-Шекспиру

               
               
              ДЖОН   МИЛТОН
 
 
                ШЕКСПИРУ

               
   Что мой Шекспир хотел бы для своих костей почтенных,
   Работу вечную каменотесов пленных,
   Иль  может его мощи заложить,
   Как высочайшего из в звезды направленных пирамид?
   Сын памяти бесценной и наследник славы,
   Ты в нашем восхищении блаженном
   Воздвиг свой памятник нетленный.
   Слегка стыдяся слабого искусства,
   Твое плывет, касаясь сердца чувства,
   Любого, кто затронет листья книг,
   Летящих с Дельфа, как олений миг,
   Лишая всех фантазий и открытий.
   Что изваял ты, в мраморе сокрыто,
   Под той плитой, что с гордостью стоит.
   Король бы с завистью подумал, что он уже под
                ней лежит.
 
               
           Перевод В.Панченко(vipanch), 1993
               
               


Рецензии