Джон Милтон-Шекспиру
ДЖОН МИЛТОН
ШЕКСПИРУ
Что мой Шекспир хотел бы для своих костей почтенных,
Работу вечную каменотесов пленных,
Иль может его мощи заложить,
Как высочайшего из в звезды направленных пирамид?
Сын памяти бесценной и наследник славы,
Ты в нашем восхищении блаженном
Воздвиг свой памятник нетленный.
Слегка стыдяся слабого искусства,
Твое плывет, касаясь сердца чувства,
Любого, кто затронет листья книг,
Летящих с Дельфа, как олений миг,
Лишая всех фантазий и открытий.
Что изваял ты, в мраморе сокрыто,
Под той плитой, что с гордостью стоит.
Король бы с завистью подумал, что он уже под
ней лежит.
Перевод В.Панченко(vipanch), 1993
Свидетельство о публикации №109013103182