Как искалечена душа...

Как искалечена душа
Судьбы неспешным поворотом!
Переживаю за тебя,
А ты другого ждёшь кого-то.

Но, пропадая навека
Без доли страха и сомненья,
Научишь ли опять меня
Бессмысленной тоске осенней?

И будут ли грустны глаза,
Когда уверенно и смело,
Опять уйдёшь туда, где я
Не смею быть... В том разве дело?

На переносицу судьбы
Надев очки перепрозрений,
Имею ль право просто быть
Твоим зеркальным отраженьем?

Я исцеловывал твой рот,
Переворачивал страницы,
Я гнал паскудную любовь,
Чтоб сызнова к ней возвратиться.


Как тлели письма на ветру!
Как останавливалось сердце!
Как замыкался этот круг!
И как же я хотел согреться!

Но с искалеченной душой
Нелепо думать о пощаде...
Я поцелован был тобой
Лишь в знак смертельного прощанья.


14. 11. 2008


Рецензии
Готовься морально. Буду бить. Непрофессионально, ессно.

Как искалечена душа
Одним неспешным поворотом. - фраза оМИФигенная, т. к. - глубокомысленна до неясности. Вопрос: - Так каким Макаром искалечена душа? Кстати, видимо - ЛГ?
Переживаю за тебя,
А ты другого ждёшь кого-то. - комментариев не имею, вроде всё нормально.

Но пропадая навека - после но либо тире, либо запятая, т. к. причаствные/деепричастные обороты на письме выделяются. Даже в стихах - не видно паузы.
Без доли страха и сомненья, - опять не полностью понял смысл. Причём тут доля страха или её отсутствие? Пропадает-то навека, т. е. - совсем.
Научишь ли опять меня
Бессмысленной тоске осенней? - это хорошо, причём очень.

И будут ли грустны глаза,
Когда уверенно и смело, - здесь я бы выделил тире после "когда", но и так - хорошо.
Опять уйдёшь туда, где я
Не смею быть... В том разве ль дело? - зачем здесь "ль"? Выкинешь - ничего не поменяется ни в ритме, ни в смысле.

На переносицу судьбы
Надев очки перепрозрений,
Имею ль право просто быть
Твоим зеркальным отраженьем? - абзац красив. Точка.

Я исцеловывал твой рот,
Переворачивал страницы,
Я гнал паскудную любовь,
Чтоб сызнова к ней возвратиться. - аналогично, нормально, правда не так ярко, как предыдущий, но это я так - от зависти.

Как тлели письма на ветру!
Как останавливалось сердце!
Как замыкался этот круг!
И как же я хотел согреться!- см. выше, зависть крепчает.

Но с искалеченной душой
Нелепо думать о пощаде...
Я поцелован был тобой
Лишь в знак смертельного прощанья. - может последнего-таки, а не "смертельного"? Ибо не умер ни автор, ни ЛГ.

ПО совокупности: ритм сохранён, рифмы его не портят, смысл в наличии, в целом - хорошо. Но - не идеально.

Вот, это на мой непрофессиональный взгляд завистника и любителя.
Теперь можешь пинать меня.

Дмитрий Волк   16.02.2009 20:12     Заявить о нарушении
Дима, пинать не буду! Я лучше руку тебе пожму как можно крепче:-) самая конструктивная реца из всех, мною полученных! Т.к я с телефона, то сейчас накидаю на бумажку твой разбор, чтобы иметь возможность ответить на замечания:-) Спасибище! Кстати, с твоего посыла, строчку в Метрородео переделал, призвав на помощь Грамоту.ру:-)

Станислав Копенкин   16.02.2009 21:28   Заявить о нарушении
По первому замечанию:
я должен был поставить воскл. знак, чтобы придать нужную смысловую окраску слову "как", которое в данном случае используется в значении "сильно". Кроме того придумал, как сделать эту фразу более внятной:

Как искалечена душа
Судьбы неспешным поворотом!

Имхо, всё встало на места, фраза приобрела стройность, ни на йоту не потеряв первоначального значения:-) гууд!

Далее: зпт после но- обязательна, т.к деепричастный оборот:-)

Сама же фраза: но, пропадая навека без доли страха и сомненья, на мой взгляд, имеет право на жизнь, ибо она подчёркивает отношение к предстоящей разлуке объекта воздыхания ЛГ, а именно её спокойствие и безразличие к данному событию:-) навека (кстати, не уверен в грамотности данного слова) же она пропадает из жизни ЛГ, а не из Космоса Последовательных Событий:-) иными словами, она остаётся жива, и следовательно способна и на страх, и на сомнение, и на другие чувства, но увы:-)

Когда уверенно и смело: дефис не нужен однозначно.

В том разве ль дело: замечание принимается полностью, плюс от себя добавлю- об это "ль" чисто фонетически спотыкаешься. Уберу:-)

Финальное: смертельное прощанье. Попробовал на вкус- последнее прощанье- ну, не звучит, Дим. И вообще, сама эта конструкция, фразеологически не верна, т.к. в слове прощание уже заключён эпитет последний. Эпитет смертельное более удачен, так как несёт в себе несколько смысловых подтекстов. 2 основных:
- смерть отношений ЛГ и его возлюбленной.

- возможная последующая физическая смерть ЛГ, ибо к декадансу я лет с 15 неровно дышу:-)))

ЗЫ: исправлю в ближайшее время. Спасибо ещё раз, Дима!

Станислав Копенкин   16.02.2009 22:06   Заявить о нарушении
Гм. Да не за что... Я ж так - по злобе, по зависти...

Дмитрий Волк   16.02.2009 22:10   Заявить о нарушении
Ах, ну да! Сорри, исправляюсь:

Да, как ты смеешь, волчара, мне что-то указывать! Да ты сам-то кто такой! Научись писать сначала, а потом меня учи! У меня слов нет! Я ДУШОЙ пишу, и не тебе, сопляк, здесь запятые мне расставлять! Завтра же на ГС всем про тебя расскажу! Вот тогда ты запоёшь! Да у меня полковник знакомый есть! Сарёжа! Он тебя засудит, а не засудит, так кастрирует! Пошёл вон с моей страницы! Ты в ЧС!

ЗЫ: ну как? вроде ничего так:-) живенько:-)))

Станислав Копенкин   16.02.2009 22:32   Заявить о нарушении
На каждого полковника найдётся свой прапорщик...

Дмитрий Волк   16.02.2009 22:44   Заявить о нарушении
Ты это Сароже расскажи:-))))

Станислав Копенкин   16.02.2009 22:59   Заявить о нарушении
Не заходит... Не любит... Не ругаит...

Дмитрий Волк   16.02.2009 23:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.