Уходя не по-английски...
К девяти уже темно и вьюжно...
Не увидите вы на больших экранах
Сцены этой... В целом и не нужно.
Как обычно, застоялся у прилавка,
Где дружок книжонками торгует...
Вот зима, противная мерзавка -
Холодно и, почему-то, дует...
Попрощаюсь и уйду. Ведь звали,
На квартиру, где тепло и водка.
А потом, конечно, трали-вали.
Ща уйду. Развалистой походкой.
Я прощаюсь - мол, пока, ребята!
Да, конечно, я зайду. На той неделе...
Нет, не оставляй... Моя зарплата,
Как обычно, держит в чёрном теле.
Разговор идёт, а я всё мёрзну.
И от холода - глумлив и саркастичен.
Походя отметил - кто-то ёрзнул.
Уходить пора... И я - практичен -
Вновь прощаюсь. Руку жму рукою.
Нам в России не видать покою:
В Англии уходят, не прощаясь,
Русские - прощаясь, не уходят...
***
Свидетельство о публикации №109012602108
Мне понравилось про ощущение холода и одиночества. А зима, противная мерзавка...такого определения я еще не слышала, вот поэтому оно и вонзается в душу всеми осколками разбившейся впрах ледышки!
Я не заметила в определении жанра, но Ваш монолог похож на авторскую песню 60-х.
С уважением, Ирина
Ирина Фетисова-Мюллерсон 06.07.2009 16:40 Заявить о нарушении
"Мне понравилось про ощущение холода и одиночества." - гм, ну про холод это - да, а вот про одиночество... Даже не догадывался, что можно и так понять! Ценно (без иронии/сарказма).
Дмитрий Волк 06.07.2009 16:44 Заявить о нарушении