The Beatles перевод Tell Me Why
(эквиритм-перевод)
Почему плачешь ты, и почему лжёшь ты мне?
Почему плачешь ты, и почему лжёшь ты мне?
Отдавал тебе я всё, что было, но ушла ты, сам с собой сижу.
Почему же так ты поступила? Места я себе не нахожу.
Почему плачешь ты, и почему лжёшь ты мне?
Почему плачешь ты, и почему лжёшь ты мне?
Что мне нужно сделать и сказать? Дай лишь знать, я тут же извинюсь,
А иначе как тебя понять? И от слёз я не удержусь.
Почему плачешь ты, и почему лжёшь ты мне?
Почему плачешь ты, и почему лжёшь ты мне?
На коленях буду умолять я, если сможешь выслушать меня.
Что же должен буду сделать я?
Без тебя не смогу я, я так люблю тебя.
Почему плачешь ты, и почему лжёшь ты мне?
Почему плачешь ты, и почему лжёшь ты мне?..
The Beatles TELL ME WHY (Lennon/McCartney)
альбом
A HARD DAY'S NIGHT выпуск 10.07.1964г.
Tell me why, you cried and why you lied to me
Tell me why, you cried and why you lied to me
Well I gave you everything I had
But you left me sitting on my own
Did you have to treat me oh so bad
All I do is hang my head and moan
Tell me why, you cried and why you lied to me
Tell me why, you cried and why you lied to me
If there's something I have said or done
Tell me what and I'll apologize
If you don't I really can't go on
Holding back these tears in my eyes
Tell me why, you cried and why you lied to me
Tell me why, you cried and why you lied to me
Well I beg you on my bended knees
If you'll only listen to my pleas
Is there anything I can do
'Cause I really can't stand it I'm
So in love with you
Tell me why, you cried and why you lied to me
Tell me why, you cried and why you lied to me.
TELL ME WHY
СКАЖИ МНЕ ПОЧЕМУ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 27 февраля 1964г.
Еще один очаровательный образец музыкальной "халтуры" группы, типичный "Битлз"
из учебника, вместивший менее чем в две минуты звучания и мелодичную подпевку, и
довольно выразительные вокалы Леннона, и даже насмешку над собой в виде слов,
исполняемых фальцетом, почти в конце песни.
(Джон Робертсон, "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")
Свидетельство о публикации №109012204411