Roy Orbison - Only The Lonely. Перевод-Е. Ратков
http://www.stihi.ru/2008/12/16/4354
Андрес Спарксман чуть-чуть изменил, чтоб лучше пелось.
ЛИШЬ ОДИНОКИЙ
Лишь одинокий
Лишь одинокий
Лишь одинокий
Поймет, почему душа не поет, а молчит
Лишь одинокий
Поймет, почему она так грустит:
Далеко милый друг мой,
А с нею сердце моё -
Попрощались с тобою,
И ты далеко….
Лишь одиноким
Понятны слезы
Мои
Лишь одиноким
Лишь одиноким
Лишь одиноким
Лишь одинокий
Поймет, что с сердцем случилось моим
Лишь одинокий
Дойдет до его потаенных глубин
А может быть, завтра
начнется роман…
И новую радость -
Нужно познать,
Если только
тебе
Не захочется
быть
Таким одиноким.
Свидетельство о публикации №109011803273