Чёлыч - волшебная сказка

Вдалеке от городов,
Эстакад, дорог, мостов,
Жил науке неизвестный
Зверь пушистый и прелестный,

Маленький, всего с ладошку,
Бурым волосом поросший,
С голубичными глазами
И мохнатыми ушами,

С чёлкой длинной и смешной.
Был он полным сиротой.
И в лесу, его соседи
Белки, кабаны, медведи,

Рысь, куница, свиристели,
Все его чуть-чуть жалели:
Сговорились не пугать,
Не дразнить и не кусать.

На совете общей стаи
Чёлычем его прозвали
За копну смешных волос,
Спрятавших глаза и нос.

Но в лесу у всех дела,
Чтобы жизнь не замерла,
Малыши и великаны
Просыпаются все рано,

Строят дом своей семье,
Роют длинный ход в земле,
В норы теплые и лазы
Тащат на зиму запасы.

Только Чёлыч всё один
Между сосен и осин
Днем играет с муравьями,
Бабочками и жуками,

А потом сидит в дупле,
Лапки свесит, и во мгле
Весь дрожит, боится очень
Надвигающейся ночи.

Но однажды, на закате,
Всех зверей вокруг мохнатей,
Леший мимо проходил,
Удивился и спросил:

Кто ты, маленький зверёныш,
И не мышь, и не совёныш?
Почему ты в нашей чаще
Выглядишь таким пропащим?

Чёлыч слёзы промокнул,
Лапки к дяде протянул,
Лешего обнял за шею,
Рассказал, о чем жалеет,

Как живет, чего боится…
Леший жалостью проникся,
Чёлыча к себе прижал.
Успокоившись, сказал:

«Ты не плач, пушистый зверь,
Мне судьбу свою доверь.
Дядя Леший все устроит,
К родственнице жить пристроит».

И по лесу зашагал.
Чёлыч сладко задремал,
И проснулся лишь в деревне,
На скамейке в доме древнем.

Там, среди травы сушёной,
Запахов корней толченых,
За обеденным столом
Леший говорил о нём:

«Ты, Вдова, прими зверушку,
Дай перину и подушку.
Чёлыч вам не помешает,
Мало ест и не кусает».

Не хотелось брать Вдове
Лишний рот кормить к себе,
Но и с родственником спорить
Знала, может больше стоить.

Вспомнилось, как год назад,
Что-то брякнув невпопад,
Сильно с Лешим разругалась,
Накричала и рассталась.

Но всего дней через пять,
В лес пошла малину рвать,
Да об корень, вдруг, споткнулась
И случайно оглянулась,

А за ней, чеканя поступь,
Шли грибы с корову ростом,
Улыбались из-под шляп,
Изо мха крутили кляп.

Тут Вдова как завизжала,
И по кочкам поскакала,
По корягам, через пни:
«Чтоб рассыпались они»!

Ну, а Леший потешался,
Бок чесал и усмехался:
Отпустил Вдову домой
В синяках всю, но живой.

«Ладно, - согласилась баба, -
Услужить кузену рада
Я всегда. И Чёлыч твой,
Поживет пусть год-другой.

Комаров пусть только ловит
Их и ест. Не прекословит
Мне и челяди моей
Из предметов и зверей».



Волшебный подарок

Обо всем договорившись,
От стола посторонившись,
Леший к Чёлычу прильнул,
На прощание шепнул

На ухо, понизив голос:
«Я тебе волшебный волос,
Вот, на лапку повяжу
И про тайну расскажу.
В доме правит Домовой,
В водоёмах – Водяной,
А для всякой шерсти «свой»
Мой подарок – Шерстяной!

Волос этот не простой,
В нем секрет души живой,
Что жила когда-то в шкурах,
В шапках меховых и шубах.

Все, кто был людьми убит,
И в одежду перешит,
Или шкурой на пол брошен,
Оживет силен, взъерошен!

Нужно только волос взять,
К шерсти старой привязать,
И сказать пароль такой:
«Возвращайся к нам живой!»


Злобные соседи


Леший со Вдовой простился
И за дверью растворился.
А хозяйка, ведьма злая,
Раздраженья не скрывая,

Заявила, пнув ногой:
«Ты, уродец шерстяной,
Здесь как хочешь выживай,
Но ко мне не приставай».

И ушла греметь посудой,
Разразившись бранью грубой.
И остался Чёлыч в доме
Старом, страшном, незнакомом…

Кот, мохнатый прохиндей,
Главный был у них злодей.
На печи весь день валялся
И над всеми издевался.

Без волшебных поручений
Он ленился, ел печенье,
Дергал Филина за хвост
И на Чёлыча, прохвост,

Сваливал все прегрешенья.
И смотрел, как Филин в мщенье,
Клювом Чёлыча трепал,
И как мышь его таскал.

Или у метлы летучей
Прутья грыз, ломая сучья,
А когда от боли вскрикнув,
Та замахивалась, прыгнув,

Хитро щуря желтый глаз,
Кот указывал на лаз,
Между печкой и стеной,
Где жил Чёлыч, всем чужой.


Шерстяной отвязался


Иногда, от всех скрываясь,
Чёлыч прятался в сарае,
Где к обеду мух глотал,
А потом тревожно спал.

И однажды Шерстяной
Отвязался сам собой.
Бусинками глаз сверкнул,
Ручкой тоненькой взмахнул,

Чёлыча ударил в нос
И серьёзно произнес:
«Сколько можно унывать,
Издевательства прощать?

Или, от обид опешив,
Ты забыл, что молвил Леший?
Мы с тобой такая сила,
Что врагам твоим не снилась!»

Чёлыч, обомлев, чихнул,
И случайно волос сдул,
Тот и вскрикнуть не успел,
Как под потолок взлетел,

И планируя в испуге,
Выгнув скрюченные руки,
Рот от ужаса разинув,
Приземлился в паутину,

Где, дожевывая муху,
Челюстями чавкнув глухо,
Паучище многолапый
Повернулся к жертве слабой.

Чёлыч из последних сил
В ужасе на стул вскочил,
А со стула прыг на шкаф,
К паутине подбежав,

Дернул лапками за волос
И с ним вместе, крикнув в голос,
Рухнул на пол, бок ушиб:
Волос к языку прилип.

Чёлыч волос отлепил,
На дощечку положил,
Чтоб просох на сквозняке,
От злодея вдалеке…

После этих испытаний
Чёлыч с Шерстяным друзьями
Стали. И решили вместе
Приучить всю нечисть к чести.




Филина на перья…


Шерстяной придумал первым,
Как врагам испортить нервы.
Ночью друга растолкал
И подробно рассказал:

«В доме над дубовой дверью
Голова большого зверя -
Кабана. Его клыки
Помнят многие враги.


Ты меня к нему привяжешь,
Заклинанье тихо скажешь,
И на час ночной порой
Станет голова живой!

По ночам противный Филин,
Пучеглазый, в перьях пыльных,
На носу кабаньем спит,
Да еще вовсю храпит.

Голову мы оживим,
Да как Филину вонзим
Клык в изнеженное тело,
Чтобы получил за дело!»

Утром, завтракая мышью,
На башке с упругой шишкой,
С раной на боку большой,
Филин говорил с тоской:

«Чудеса у нас творятся.
Я хотел бы ошибаться,
Но кабанья голова,
Что давно была мертва,

Ночью в бок мне клык всадила
С жуткой и свирепой силой.
Да при этом ухмылялась,
Глазом щурилась, кривлялась.

Я от ужаса свалился
На пол, к печке покатился.
Кочерга, не разобрав,
Извиваясь, как удав,

За моей погналась тенью,
Размахнулась в раздраженье,
И заехала мне в лоб…
Заржаветь скорей ей чтоб!»

«Брось ты, Филин, заливать!
Ты, наверно, браги – хвать
На ночь глядя полстакана,
Захмелев, свалился пьяный,



Перья выдрал на боку
И расшиб себе башку!», -
Потешался наглый кот,
Молоко вливая в рот.

Про кота подумав – «псих»,
Филин, между тем, притих.
С головы кабаньей съехал,
Спать на кухню переехал.


Медвежьи тапки


После этого скандала
Чёлыч, продрожав немало,
Потихоньку стал смелей.
Шерстяной ему скорей:

«Надо проучить кота -
Нету хуже здесь скота.
Чтобы этот злой Барсилий
Знал – и на него есть сила!

У хозяйки нашей тапки
Не из старой рваной тряпки –
Тапки из медвежьих лап,
Был владелец их не слаб!

Тапки эти ты седлай,
Заклинаньем оживляй,
И они обиды вспомнят,
Взгреют в доме всех по полной!»

К ночи дом угомонился,
Чёлыч в тапках разместился.
Шерстяного привязал,
Слов волшебных нашептал.

Скрежетнув когтями пол,
Тапки вспрыгнули на стол,
Со стола на печь скакнули,
И Барсилия скребнули

Коготком за длинный хвост.
Мутный глаз открыл прохвост
И от страха так взмяучил,
Что у дров полезли сучья!

Печка старая вздохнула
Так, что даже дом встряхнуло.
Филин, в нехороших чувствах,
Спрятался под стол в капусту.

Кот же бросился на кухню,
Где с посудной полки рухнул,
Все тарелки перебил,
Щи на Филина пролил.

И метла, ломая прутья,
Тоже нагоняла жути:
Поддавала в зад коту,
Чтоб не затевал вражду.

И волшебные часы
Маятником, да в усы.
И летел кот в стену лбом,
А часы довольны: «Бом»!

Даже злобная Вдова,
Выпучилась как сова,
Обалдев от потрясений,
Визга, криков и движений,

Еле оседлав метлу,
Ломанулась сквозь золу,
Угодив в трубу печную,
И завыла в тьму ночную.

От испуга задрожав,
Домочадцы скрылись в шкаф.
Чёлыч же, как буйный вихрь,
В тапках бурых мчит на них!

В предвкушение борьбы
Тапки встали на дыбы,
Когти занесли большие,
Острые, почти стальные!

Тут Вдова в трубе завыла,
У зверей везде заныло,
Ирокезом встала шерсть
И подумали все: «Жесть!»

Чёлыч тапки осадил,
Шерстяного пропустил
И его подвижный друг,
Что есть силы, крикнул вдруг:

«Все запомните теперь,
Кочерга и всякий зверь:
Чёлыч ваш теперь хозяин!
А иначе каждый знает,

Как расправимся мы с ним:
Никого не пощадим!»
Зверский тапок об пол стукнул,
А кабан на стенке хрюкнул.

«Это что за тип кричит,
Нам расправою грозит?», -
Кот у Филина спросил.
Тот в ответ лишь пробасил:

«Если этот доходяга
Заварил такую брагу,
Кто ж тогда другой, мохнатый,
Что медвежьей правит лапой…»


Кто в доме хозяин


И с тех пор, как всё случилось,
Многое переменилось:
Чёлыч жил в уютных тапках,
Кот к нему на мягких лапах

Регулярно подползал,
И услужливо лизал,
Шерсть от крошек вычищая.
Филин, крыльями махая,

Отгонял противных мух,
И выщипывал свой пух,
Чтобы Чёлыч на перинах
Спал, посапывая мирно.

После страшного стыда
Стала и Вдова не та:
Выпив банку валерьянки,
Вывернулась на изнанку.

Ей подумалось, что Леший,
Пусть слегка и сумасшедший,
Чёлыча ей подселил,
Чтобы тот за ней следил.

И всю злость вдруг растеряла,
Звать уродцем перестала,
Лакомством кормила с рук,
Говоря: «Пушистый друг»!

Но порой, на всякий случай,
Чёлыч, с видом самым скучным,
Разъезжает в страшных тапках,
Так, для большего порядка…




-----------------


Рецензии
Уважаемый Максим Шарапов, любая сказка - проводник к ДОБРУ, хотя и, как известно, она же и ложь. Какой урок ты, Макс, привнёс в нашу жизнь: ДОБРО должно БЫТЬ с кулаками. Мысль не нова и не своевременна. Нынешнее время - мирное, а следовательно - РА-З-УМНОЕ, потому что сдаЁм ЭКаЗАМЕН на ЧЕЛО-ВЕКА, ЧЕЛО-ВЕЧНОСТЬ. Нечисть всякая, окружающая нас, конечно персонажи не прелесть какие, но учат нас ПОНИМАНИЮ КАК выйти из окружения зла, оставшись ЛЮДЬМИ. Свой выбор ты уже высветил, обрисовал, приукрасив, подал на общее обозрение.
Агрессии в этом мире и так хватает. Агрессией на агрессию не время отвечать. Я такую сказку читать своему внуку не стану. Я написал другую. Точнее, просто перевёл на поэтический язык давно написанную мною сказку "По щуьему велению...", в миру ей название более длинное, а моей же транскрипции второе название: "Новый У-Щ-ученный РА-З-МЫ-ШЛЯГЕР". Но она длинновата для рецензии, потому прими более короткий вариант:

Недавно в ростовском зоопарке несовершеннолетние школьники насмерть забили кенгуру, молодую самочку. Как выяснилось позднее, они же забили до смерти три чайки и покушались на жизнь пеликана. Который раз убийственно жестокий диагноз нашего общества воплощается в реальность через бытие, а в данном случае – битие слабого и беззащитного животного нашим отРАжением себя – детьми, которым не хватило нашей ЛЮБВИ, потому что ЛЮБОВЬ оказалась опять в дефиците, а без неё МЫ опять упускаем ВЫ-ГОДУ (ВЫ ГОДНЫЕ БОГУ) и отравляем собственную ЖИЗНЬ, что не мила и Богу в ДЕНЬ ГРЯДУЩИЙ.

Штопор сорвало с орбиты.
Вместо тел прОбок
он
впился в живое – убиты
звери.
И вот уж стон
вырвался болью взрослых:
как же могло дитя
нравоучений после
слабое бить, шутя?!
Дети шалят понемногу,
если шальные, МЫ,
к Богу забыли дорогу,
так и не выйдя из тьмы.
Личность с горящей свечкой
в призрачных пальцах души
всё ещё ходит овечкой
по закоулкам глуши.
А на больших проспектах
в горлах бутылок вновь
штопор, как крученный вектор,
винную бурит любовь.
Дети не учат «ДЕТКИ»,
взрослым не мил Иванов.
Не по Порфирию
в клетки
шли отморозки на зов –
выросшего чикатило
из вот таких же юнцов,
где мать слезой не пробила,
окрик не тронул отцов.
Ибо в пару алкогольном
БУДУ-Щ-ЕГО не видать,
и проявляются в школьном
возрасте
звери опять.
МЕРА разлита безмерно
в хрупких бокалах судьбы.
Пьём её залпом, наверно –
вот и беда с головы
тупо доходит в конечность,
если шустряк Галустян
Золушку учит беспечно:
(хрясь!) –
бить злобу палкою, мстя.
Штопор впивается в пробку.
Глупо ждать РА-З-УМА, где
взрослые лупят не робко
ЖИЗНЬ в беспросветной борьбе.

15.11.08 г.

В ЛАД И МИР

Борисов Владимир 7   15.01.2012 03:06     Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.