Навеки сердце моё в горах

Навеки сердце моё в горах!
В погоне за ветром, за диким оленем!
Всю душу оставила я на холмах,
Достойных людских восхищений!

Навеки сердце моё в горах!
Сейчас говорю я: прощайте, долины,
где водится доблесть;в моих глазах
сверкает снег на вершинах!

Навеки сердце моё в горах!
Я здесь, где бы я ни была, ни бродила!
Прощайте, вы, горы, прощайте, луга!
И знайте:навечно я вас полюбила!


Оригинал: R.Burns "My heart's in the higlands"


Рецензии
Да, у тебя еще талант переводчика! Молодец, Настенька, браво!

С теплом.

Лена.

Елена Нежина   20.01.2009 14:18     Заявить о нарушении
Спасибо! Раз Вам понравилось, то буду совершенствоваться! :))))))

Анастасия Свет   21.01.2009 04:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.