Дитя Луны Hijo de la Luna

P.S. Этот перевод сделан специально для того, чтобы можно было петь эту песню под минус.
Послушать можно здесь: bit[точка]ly/Hijo_de_la_Luna


Дитя Луны

Я хочу поведать
Вам одну легенду
Юная цыганка
В ней Луну просила
об обручальном кольце
Плача, умоляла
О любви цыгана,
О желанном венце.

"Я могу тебе помочь в этом-
От Луны ей было ответом, -
Но ты обещаешь:
Мне взамен подаришь
Первенца своего.
Кто родного сына
Так отринуть в силах,
Не полюбит его"

-припев-
Одинока Луна
И мечтает познать материнской любви
Как же сможет, Луна,
Жить с тобою дитя
Теплокровной Земли?
"А-ах, - отвечала она, - Он дитя Луны"

Свадьбу отыграли, и в срок четкий
Свет увидел милый мальчонка
Странно белокожий,
Чудно не похожий
На отца своего,
Глаза голубые,
Волосы прямые,
От цыган - ничего...

припев

Жену упрекая, цыган в гневе
В худшую измену поверил:
"Меня предала ты,
Вот и час расплаты!"
И насмерть ранил её
Взяв дитя с собою,
В лес, ведом судьбою,
Отнес и оставил его...

припев

Вот теперь ты знаешь, как так вышло,
Что луна меняет своё обличье
Дитя веселится,
И Луна полнится
Как весною капель.
Мальчик засыпает,
И Луна свивает
Для него колыбель...


Оригинал:
Hijo de la Luna

Tonto el que no entienda
cuenta una leyenda
que una hembra gitana
conjuro a la luna hasta el amanecer,
llorando pedia
al llegar el dia
desposar un cale.
'Tendras a tu hombre piel morena,
desde el cielo hablo la luna llena,
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a el
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer'

Luna quiere ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer
dime luna de plata
que pretendes hacer
con un nino de piel
Hijo de la Luna

De padre canelo nacio un nino
blanco como el lomo de un armino
con los ojos grises
en vez de aceituna
nino albino de luna
'Maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo cayo'

Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano
?De quien es el hijo?
me has engano fijo,
y de muerte la hirio.
luego se hizo al monte
con el nino en brazos
y alli le abandono

Y en las noches que haya luna llena
sera porque el nino esta de buenas
y si el nino llora
menguara la luna
para hacerle una cuna
y si el nino llora
menguara la luna
para hacerle una cuna...


Рецензии
Спасибо, прекрасный перевод прекрасной песни!

Джиоконда Джиоконда   30.04.2013 19:41     Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.