А дар всегда похож на крест

У кожнага ёсць свой Парыж,
Сваё каханне і маленне,
Не кожнаму даецца крыж,
Як дар,-штодзённае натхненне.

Каму ж даў Бог свяцейшы дар –
Сваё вялікае натхненне,
У тых астатняе забраў:
Сям’ю,каханне і маленне.



Приблизительный подстрочник
У каждого есть свой Париж окрест,
Своя любовь,своя молитва,-
Не каждому даётся крест:
Как  вдохновение, как битва.

Кому свой дар вручил Господь,
Взамен забрал он остальное:
Счастливую и в  страсти плоть,
Семью и радость быть женою.

штодзённае натхненне- ежедневное вдохновение,каханне - любовь,крыж - крест.


Рецензии
Возможно, Ната, но не стопроцентно. Если дар - свыше - согласна, если - как подарок - с каким чувством это сделано.
Но то, что ты делаешь переводы - здорово! Твои и радуй-ся! С улыбками -

Наталья Шалле   14.01.2009 20:29     Заявить о нарушении
Наташ,привет,спасибо за щедрость и великодушие.Большая просьба,понятно без перевода или нет?Я столкнулась с удив. явлением:даже свои стихи трудно,очень трудно,перевести,сохранив звукопись,ритм,я их и не считаю переводами,так.рифмованные подстрочники.Но...решила перевести.Признайся честно:ты читаешь на белорусском или сразу на русском?А если читаешь на бел,не испыт. раздражения от того,что непонятно?Принимаю твоё возражение о даре: более полное,верное.

Соловьёва   14.01.2009 21:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.