4 сонет
Upon thyself thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing but doth lend,
And being frank she lends to those are free.
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not live?
For having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive.
Then how, when nature calls thee to be gone,
What acceptable audit canst thou leave?
Thy unused beauty must be tomb'd with thee,
Which, used, lives th' executor to be.
Прелестный мот, зачем же тратишь ты
Лишь на себя всё красоты наследство?
Природы дар не вечен, но взаймы
Она дает свободным, поступая честно.
Красивый жмот, зачем ты оскорбляешь
Ту милость, что обязан передать?
Неважный ростовщик, зачем же прожигаешь
Ты сумму сумм, не в силах жизнь начать?
Имея дело лишь с самим собой,
Ты от себя же скрыл свои черты.
Но в час, когда природа завершит путь твой,
Какой отчет оставить сможешь ты?
И красоту с тобой придется хоронить,
Хоть и живет она, чтоб переданной быть.
Свидетельство о публикации №109011303417
С сохранением сложных образов, ритма, верным прочтением непростых грамматических структур!
С огромным любопытством жду следующих переводов. :)
Чара Эп 14.01.2009 15:49 Заявить о нарушении
Дмитрий Синёв 14.01.2009 16:42 Заявить о нарушении