Бедолага Loved and Lost. rampant Nazareth

    Бедолага       Loved and Lost.   (rampant) Nazareth перевод с рок сленга на наш бытовой)

клип

http://www.youtube.com/watch?v=fNmqncYuJmM (http://stihi.ru/)

http://www.youtube.com/watch?v=5V2mE4ta4s4 (http://stihi.ru/)
 
http://www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&v=rgdVqqV2f1s (http://stihi.ru/)

Бедо лага я - всё кругом задолбало
Бедо лага я - всё вокруг задолбало
Поделатьс этим ничего нельзя,
Наверное, потому, не тем пальцем сделан я


Как хорошо, вообще любить,
А потом все потерять,
Как  хорошо вообще любить,
А потом все потерять,
Уж лучше,так любовь терять,
Чем без нее существовать


Никто не может -  любимой  моей стать
Никто не может -  любимой  моей стать
Состязание с любовью,готов я проиграть
На финише позор,спокойно я могу принять


Руки – крюки  из задницы растут
Руки - крюки  из задницы растут
Туза мне из колоды   они не отдадут,
Лишь только неудачу  мою мне принесут



Bad luck, is doggin' me around
Bad luck, is doggin' me around
And I can't change my ways
Because I've been made second grade

And it's better to have loved
Loved and lost
Yes it's better to have loved
Loved and lost
It's better to have loved and lost
Than never to have loved at all.

No love, has come to me and stayed
No love, has come to me and stayed
But I can't win this race
But to try to run ain't no disgrace

Losin' hands, have always been my deal
Losin' hands, have always been my deal
Never have drawn, drawn the ace
But when trouble came


Рецензии
Здравствуй, Сергей! Сегодня опубликовал четыре твоих произведения (три перевода и вариант Пилигрима). Вообще-то я придерживаюсь правила - три перевода в сутки для одного автора. Для тебя сделал исключение. Два остальных перевода опубликую завтра - была длинная рабочая неделя, подустал я малость. Но завтра заходи - все будет сделано.
Эта песня Назарет имеет название Loved and Lost. Поправь у себя.
В названиях песен Uriah Heep тоже у тебя неточности. Stealin - для нее пришлось искать оригинальный текст, у тебя его не было и кроме того в твоем варианте отсутствует название на русском языке (Воровство, кража). Я указывать его не стал, подумал, что так и было задумано. В названии "Пилигрима" на своей страничке исправь - убери лишнюю "М". Ссылки для прослушки найти удалось. Короче все, что можно я поправил и добавил. Успеха. До связи. Александр.

Эхо Успеха   17.01.2009 00:25     Заявить о нарушении
Спасибо Александр !Stealin - я брал из нот и текста не было тогда в компе Ты очень правильно подметил что я не дал на название песни тк значений много и все подходят пусть будет без перевода А остальное подправлю Большой сэнкс !!!

Сергей Зуйков   17.01.2009 11:01   Заявить о нарушении