Вместе в одной лодке
Мы сидим в одной лодке.
Все вместе - как братья и сёстры - в одной лодке.
Люди, которые плывут вместе.
Фантастический сон...
Солнце танцует в небе.
Рыбы поют в море.
Все люди - как братья и сёстры - в одной лодке мира.
Слабые и сильные. Все народы и расы.
Власть придержащие и немощные. Бедные и богатые.
Фантастический сон...
Почему я должен просыпаться и наблюдать,
как накренившаяся лодка, потеряв направление,
идёт ко дну?
Почему я должен слушать вопли
идеалистов и проповедников,
сомневающихся в человеке?
Ты ведь взял в лодку своё сердце!
Перевод с немецкого стихотворения Фила Босмана "Gemeinsam im selben Boot" из книги "365 Vitamine fuer das Herz"
Свидетельство о публикации №109011103148
Верочка, как хорошо у вас всегда. Посылаю Вам грустную подборку. Вы знали нашу Женю?
Нина Ландышева 21.01.2014 12:28 Заявить о нарушении
Нет, Женю я не знала, но читала некоторые её стихи.
Грустная подборка... что же, надеюсь, это грусть светлая.
С теплом
~*
Вера Петрянкина 21.01.2014 12:45 Заявить о нарушении
Как это сейчас важно!все устали...
Нина Ландышева 09.02.2016 19:25 Заявить о нарушении