Украдкой ночь... перевод с немецкого, Р. М. Рильке
Забытый солнцем шелк твоих волос,
Я не хочу держать в полночном блеске
Все, что к твоим рукам уже пришлось.
Душа моя растет, осколки будней
Она покинет, улетит в края,
Где превратится ночь в туман полудней,
И где умрет вся бесконечность бытия.
Свидетельство о публикации №109011003910
С уважением, Любовь.
Любовь Хомутова 10.01.2009 18:22 Заявить о нарушении