Вислава Шимборска. Псалм
Тучи свободно плывут над ними,
пески мигрируют из державы в державу
и камни открыто скачут по склону
в чужую страну.
Не говорю уж о птицах, что летят вереницей
или садятся на закрытый шлагбаум.
Вот воробей – клюв пока дома,
а хвост за границей. Да еще крутит им туда и сюда.
И караваны насекомых протоптали тропу
между правым и левым сапогом пограничника.
На вопрос "откуда-куда?" промолчит муравей.
А если представить весь этот бедлам на всех
континентах? Это не куст краснотала
переправляет за рЕку листок за листком?
Не осьминог, вытянув наглые щупальца,
вторгся в священную зону на шельф?
О чем тут вообще говорить,
если даже звезды не вышло растыкать так,
чтобы точно знать – кому она светит?
А непослушный туман или пыль,
над всей степью,
пополам поделенной кордоном?
И воздух охотно переносит звуковые волны –
морзянку писка, шифровку клекота.
Только людям удается быть чужими друг другу.
Все остальное – смешанный лес, кротов тихая сАпа и ветер.
с польского
Wislawa Szymborska
PSALM
O , jakze sa nieszczelne granice ludzkich panstw!
Ile to chmur nad nimi bezkarnie przeplywa,
ile piaskow pustynnych przesypuje sie z kraju do kraju,
ile gorskich kamykow stacza sie w cudze wlosci
w wyzywajacych podskokach!
Czy musze tu wymieniac ptaka za ptakiem jak leci,
albo jak w;asnie przysiada na opuszczonym szlabanie?
Niechby to nawet byj wrobel- a juz ma ogon oscienny,
choc dziobek jeszcze tutejszy. W dodatku - alez sie wierci!
Z nieprzeliczonych owadow poprzestane na mrowce,
ktora pomiedzy lewym a prawym butem straznika
na pytanie: skad dokad-nie poczuwa sie do odpowiedzi.
Och, zobaczyc dokladnie caly ten nielad naraz,
na wszystkich kontynentach!
Bo czy to nie liguster z przeciwnego brzegu
przemyca poprzez rzeke stutysieczny listek?
Bo kto , jesli nie matwa zuchwale dlugoramienna,
narusza swieta strefe wod terytorialnych?
Czy mozna w ogole mowic o jakim takim porzadku,
jezeli nawet gwiazd nie da sie porozsuwac,
zeby bylo wiadomo ktora komu swieci?
I jeszcze to naganne rozposcieranie sie mgly!
I pylenie sie stepu na calej przestrzeni,
jak gdyby nie byl wcale w pol przeciety!
I rozleganie sie glosow na usluznych falach powietrza:
przywolywawczych piskow i znaczacych bulgotow!
Tylko co ludzkie potrafi byc prawdziwie obce.
Reszta to lasy mieszane, krecia robota i wiatr.
Свидетельство о публикации №109011001905
Андрей Беккер 29.04.2009 13:40 Заявить о нарушении
Андрей Беккер 30.04.2009 00:49 Заявить о нарушении
Андрей Беккер 30.04.2009 23:37 Заявить о нарушении
У вас отличные переводы с польского, но "псалом" по-русски - это "psalm"
по-польски, только и всего... С уважением, Валерий.
А язык для кого-то лишь средство...
Валерий Шамов 13.11.2010 22:20 Заявить о нарушении
С уважением
Андрей Пустогаров 13.11.2010 23:57 Заявить о нарушении