Исповедь старого словесника

Служу безвестно правдой-верою
тебе, Язык, который год.
Коварный ляпсус мышкой серою
в обход меня не прошмыгнёт!

Склонясь над школьным сочинением
или писательской строкой,
я не торгую просвещением,
оберегая свой покой.

Чины и доводы прагматика
мне не указ и не закон.
Nec Caesar est supra grammaticos! –         1
вот мой критерий испокон.

Питаясь словом диетическим,
да возвышают свой алтарь
Грамматика, Её Величество, 
Его Высочество Словарь!

И пусть от аза и до ижицы
течёт река судьбы моей.
Мелькают дни...
И солнце движется
к финалу выделенных дней.

Мне на прощание порыться бы
в твоей грядущей кладовой!
Твои незыблемые принципы
строги, как на передовой.

Пусть кто-то видит их жестокими,
Великий Русский мой Язык, –
твоими чистыми истоками
я мерить Истину привык.

               
                1  –  «Даже император не превыше грамматиков!» –
                латинская поговорка, порождённая рассказом
                римского историка  Светония «О грамматике»,
                в котором некто Помпилий Марцелл
                делает замечание императору Тиберию.


Рецензии