Командировка по-капиталистически. Эрот. похождения

Из Англии во Францию
По делу весьма важному
Отправился с Констанцией
В командировку лорд.

Констанция – собака,
Которую лорд Клой (CLOY)
Купил на рынке Пака (PARK’s)
И всюду брал с собой.

Итак, с пушистой сучкой
Лорд с поезда сходил.
Париж пред ним объятья
Как близкому раскрыл.

Ну, а пойдя немного
По улицам столицы
Наш лорд забыл надолго
Зачем сюда явился.

Теперь одной лишь мыслью
Был занят мозг его.
Пока он был в дороге
Не помнил про неё.

Ну, а теперь, в Париже
После двухдневной тряски
Воздерживаться боле
Не мог он поневоле.

О, как тогда страдал он!
А рядом все чужие.
Француженки лихие
Проходят мимо вон.

Вот тут-то лорд и вспомнил
Английский городок,
Где член не знал покоя
Ни на один часок.

Но Родина далёка
И нету с ним жены,
И семь своих любовниц
Ему здесь не найти.

Так что же делать Клою?
Он до того сдурел,
Что отыметь готов был
Собаку, если б смел.

Но скверная подруга
Четвёртая жена
Перед отъездом мужа
Промолвила слова:

«И если ты, мой милый,
Французами одет
И шлюхами Парижа
До печени согрет

Приедешь, а собачки,
Констанции моей,
Я не увижу снова,
То вылетишь из дома
Как пробка вслед за ней.

Всё думал мистер Клой так
И улицами шёл.
И сам, совсем случайно,
До справочной добрёл.

Теперь вдруг лорд и вскрикнул:
«Какой же я балда!
В Париже ведь большие
Публичные дома».

Обрадованный этим
Лорд Клой шепнул: «Добро».
И твёрдо, даже резко
Шагнул к окну бюро.

- Э-э, девушка, простите,
Всего один вопрос!
Публичные дома в Париже
Клёвые всерьёз?

- Конечно! Лучше сих домов
Публичного происхожденья,
О коих спрашивали Вы,
Нет в целом мире, без сомненья.

И даже для удобства
Мэр города Парижа
Указ дал – все назвать их.
Для большего престижа.

Вот Вы, к примеру, сударь,
В какой пубдом хотели
Пройти сию минуту
И крепко закрыть двери?

- Вы, верно, догадались, -
Так отвечал лорд Клой, -
Что я не парижанин
И здесь совсем чужой.

- Да, да и это видно,
Ведь добрый человек
Обязан выделяться
Среди толпы калек.

Но если Вы не знаете
Публичные дома,
Названья их простые
Я Вам скажу сама.

Недалеко отсюда
На Сене, на реке,
Стоит публичный домик
И дремлет в тишине.

«Персидские джунгли» -
Названье его.
Но вход лишь для тех у кого
В длину волосня о-го-го!

- Вот чёрт, - прокричал чуть не плача
Наш лорд, - я по просьбе жены…
Сейчас бы всё было иначе,
Но я волосню-то побрил.

                16-18 июня 85-го.

- Обидно, - промолвила дама, -
Но это совсем не беда.
Ведь каждая женщина мамой
Когда-нибудь станет. Тогда

Пройдите немного подальше.
Налево от Сены есть сквер.
В скверу том почтенный папаша,
Удачливый миллионер,

Содержит приветливый домик,
Нередко нуждаясь в гостях.
Он здорово замыслы строит –
Все женщины там на сносях.

«Стоны беременных» - так называть
Принято дом тот. Ни дать и ни взять
Малый кусочек небесного рая.
Кто посещает – себя ублажает.

Правда, дороговато –
Триста пятнадцать экю.
Да вы, пожалуй, богаты,
Как я на Вас посмотрю.

- Да, я богат, безусловно.
Но счас я не при деньгах.
Дома оставил всё. Словно
Был так загружен в делах.

Взял только то, что вложили
В командировочный лист.
Я не могу так транжирить.
Тут же на всю мою жизнь,

Что проведу я в Париже.
То есть на эти семь дней.
Как говорится, не выше.
Что же мне делать теперь?

- Можно попробовать в центре.
На Елисейских полях
Есть товар и подешевле
И помоложе в годах.

Дал названье «Одни целки»
Дому своему де Брук. (de BRUK)
Девственные плевы целы
Там у всех его подруг.

- Нет! Как правило те девки
Не умеют ничего.
Первый раз на такой сделке.
Что там есть у вас ещё?

- Возле Лувра у дороги
Есть ещё публичный дом.
Но весьма домишко строгий,
Всех принять не сможет он.

Только тех там принимают,
Кто имеет длинный член.
И ни чем не подкупаем
Тамошний миллионер.

«От тридцати и длиннее» -
Вот как его он назвал.
Лорд тут мигнул веселее 
И облегчённо сказал:

- Вот, наконец, то, что надо.
Это стихия моя.
На тридцать пять сантиметров
Вечно стоит у меня.
            
Часто своею булавой
Милым я лбы зашибал.
Этой невинной забавой
Им я экстаз повышал.

Ладно, пойду я, пожалуй.
Очень признателен Вам.
Очень большое спасибо!
Платят Вам здесь по делам.

Чмокнул – Констанцию кликнул,
За поводок её взял
И за удовлетвореньем
К Лувру, спеша, зашагал.

                примерно1989.


Рецензии