Elvis Presley -Silent Night. Евген Соловьев

Сайт для прослушивания:
http://ru.youtube.com/watch?v=hZ-MBexZEDw
------------------------------------------

Евген Соловьев
НОЧЬ ТИХА

Перевод песни “Silent Night” из репертуара Элвиса Пресли

Эта рождественская песенка "Тихая ночь, Святая ночь"
(Stille Nacht, heilige Nacht) была сочинена в 1818
Й.Мором, приходским священником из Оберндорфа
в Тирольских Альпах (Примечание автора перевода).

Ночь тиха, ночь ясна,
Ночи Святой тишина
Для юной девы и малыша.
Спит младенец, нежно дыша,
Райским, спокойным сном.
Райским, спокойным сном.

Ночь тиха, ночь ясна,
Пастухам песня слышна.
Ангелов звучат голоса,
Аллилую поют небеса:
Христос Спаситель рождён,
Христос Спаситель рождён!

http://www.stihi.ru/2009/01/09/125
-------------------------------

Elvis Presley
SILENT NIGHT
(Mohr / Gruber)

Silent night, holy night.
All is calm, all is bright.
’round yon virgin mother and child.
Holy infant so tender and mild.
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night.
Shepherds quake at the sight.
Glorious strains from heaven afar
Heavenly hosts sing alleluia.
Christ the saviour is born,
Christ the saviour is born.

С альбома “Elvis’ Christmas Album” (1957)


Рецензии
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.