Где ты, Змей-соблазнитель из райского сада?

Рецензия на «Словно Змей-соблазнитель из райского сада» (Наталия Уралова)
...

"Где ты, Змей-соблазнитель из райского сада?
Где же фрукты? И лишнего - зря нашептал...
По ночам, как красавица Шахеризада,
Не любил меня страстно, а только болтал.

Как Ромео Джульетту, раздеть меня мешкал,
И как Мавр, в объятьях душить не желал,
Доставал, словно гномы в лесу - Белоснежку,
Будто Маленький Принц, ты меня воспевал,

Ты стихами душил, как Петрарка Лауру,
И как Зевс, ты налево не думал ходить,
Словно Пигмалион, обожал, как скульптуру,
Как Тристан, обещал: погоди, может быть...

Открывал, как Колумб, долгожданную сушу;
Заподозрив, что в Индию ты не попал,
Будто Демон, старательно плюнул мне в душу,
И, исчезнув, мне даже двух слов не сказал".


Рецензии
О! Вот такого "добра" у меня с избытком! Не знаю как моим оппонентам,а мне так очень нравится сочинять добрые пародии-подражалки-переделки!

Наталия Попал   16.01.2010 00:18     Заявить о нарушении
Кое-что серьезное попадает у меня в цикл переводов с пометкой "с русского на русский" или "с российского на русский" :о)

Репин В.   16.01.2010 00:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.