Берёзовый сон

Мороз будто маляр нерадивый,
Плеснул на березу белила небрежно.
Засияла береза, красотой белоснежной,
В синем солнечном небе, серебром переливным.

Стоит и красуется словно невеста,
Белым облаком света в небе синем безбрежном.
В бело платье одета, строго, дивно и нежно,
Серебрится от солнца и сверкает игриво.

Но не знает береза о красе своей дивной,
Ей печальную песню ветер спел заунывный.
И опала листвою и уснула береза,
Поздней осенью, ночью, не познавши мороза.

Но придет растополье, и начнется движенье.
С веток сбросит береза, зимний сон-наважденье.
В небо выстрелят ветки, свежей, липкой листвою.
Всё пройдет без остатка, всё что было зимою.


Рецензии
"Берёза" понравилась, краски, напевность. Если можно, пару предложений. В первой строке первой строфы размер не соответствует остальным в стихе. Можно было бы, например: Мороз, как маляр, такой нерадивый,
Вторая строфа могла бы выглядеть так:

Красуется, словно невеста нежная,
Облаком света в небе безбрежном.
В белом платье строгом и дивном.
Серебром на солнце сверкает игриво.

Так соблюдён размер, ритм и рифмы. Красота не утрачена. Это как пример.
Слово растополье я не знаю, возможно, моё упущение.

С веток сбросит береза зимний сон-наважденье.
В небо выстрелят ветки свежей, липкой листвою.
Всё пройдет без остатка, всё, что было зимою.

Строфа очень понравилась, особенно, "выстрелят ветки свежей, липкой листвою". Запятые в строфе расставила правильно.

Я очень редко решаюсь давать советы. НО Вы просили. Всё доброжелательно. Но это личное мнение, сама не так давно начала.

Успехов Вам
Римма

Римма Батищева   14.01.2009 23:05     Заявить о нарушении
Римма, огромное спасибо за внимание к моим стихам . Замечания принимаю как награду. У нас русский язык немного со старинными словами, растополье это когда снег сходит с полей .А ещё время между санями и телегой, когда в поле, на реку, только верхом или в повод пешим.

Ещё раз спасибо!
Заходите завсегда рад.
С почтением Ян Лысенков

Ян Лысенков   15.01.2009 01:06   Заявить о нарушении