Лингвизмы - 44

(Полиглотско-лингво-жаргонно-разговорно-переводческие сказы, пересказы, рассказы, сказки, присказки и высказывания; любопытные факты и притчи, забавные случаи, ситуации и курьёзы, так или иначе, связанные со словесностью, речью и различными языками (собрано из разных источников, частично переведено с иностранных языков, частично испытано или придумано автором)

(см. также в проза.ру)


***

Попасть впросак

Происхождение слова «просак», благодаря фильму «Жмурки», стало известно даже лицам, весьма далёким от этнофилологии. «Просак» — это промежуток у женщин между влагалищем и анусом. Нетрезвый или неопытный любовник, промахнувшись мимо одного из этих естественных отверстий, попадал в «просак», испытывая при этом сильную боль.


***

Цыплёнок - цыплёнку:
- Чё вылупился?!


***

Не видно ни зги

Слово «зга» на старославянском языке означало «мозг». Собственно, слово «мозг» ведёт свою этимологию от слова «зга»:

зга — моя зга — мозга — мозг

Как несложно догадаться, выражение «не видно ни зги» означает полную темноту: мозгов-то никогда не видно. Они у живого существа всегда внутри черепа. Ясно также и происхождение слова «згинуть» (совр. «сгинуть»): с окончанием срока службы мозга человек, как правило, умирает.


***

Ду ю  шпрэхэн франсэ?


***

Бог шельму метит

Слово «шельма» — это искажённое «тельник», или просто «тельняшка». Но почему тельняшку метит на чёрные и белые полосы именно Бог?

Оказывается, раньше священники носили под рясой... именно тельняшки. Так как они были и остаются самым удобным рабочим бельём. От этого русского обычая — носить тельняшку под рясой — и пошло выражение «Бог шельму метит».


***

- Знаешь, я рад, что ты взялся учить китайский язык.
- Почему?
- Когда ты научишься говорить, будет ещё один миллиард человек,
которых ты сможешь раздражать.


***

Выдрали, как Сидорову козу

Эта пикантная история берёт начало в XII веке. Боярин Сидор Ковыла-Вислов, личный друг великого князя Василия Дмитриевича, отличался экстравагантной привычкой: «драть» коз. То есть, говоря медицинским языком, совокупляться с козами.

Так что правильно было бы употреблять эту пословицу в варианте не «выдрали, как Сидорову козу», а «отымели, (отодрали) как Сидорову козу».


***

Доктор, я не могу выговорить букву @...


***

Прописать ижицу

«Ижица» — это, как известно, название одной из букв церковнославянского алфавита. Но не только!

Ижица — это ещё и название веника из веток ивы. В старину такие веники использовали врачи при лечении некоторых болезней, таких как радикулит, понос и малокровие. Соответственно, выражение «прописать ижицу» означало «прописать порку веником».

Забавный факт: многие русские бояре, получив подобное «лечение», не на шутку увлекались такими порками: задолго до опытов Маркиза де Сада и Барона фон Мазоха. Так что и тут, как и в случае с радио, электричеством и мобильным телефоном и пр., первенство принадлежит русским?


***

Если овсянка, кукушка и ласточка – женщины,
значит мужчины у них – овёс, кукуш и ласт?!


Рецензии