Дождинки на розах, усы у котенка - These are a few

(Вольный перевод совместно с Гудожником А.В.)

Дождинки на розах, усы у котенка,
В варежках теплых смешные девчонки,
Вкусный кефир и бумажный пакет -
Бурного детства весёлый привет.

Белые пони, хрустящие плюшки,
Звон колокольчика, запах краюшки,
Стая гусей под присмотром луны -
Все так похоже на детские сны.

Стройные школьницы в галстуках красных,
Снежинки, что тают на лицах прекрасных,
Долгие зимы, капель по весне
С ветреной юности помнятся мне.

Если грустно,
Если трудно,
Если плохо мне,
Я вспоминаю счастливые дни
И жизнь неплоха вполне!!

                26 ноября 03

-------------------------------------------------

Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favorite things

Cream colored ponies and crisp apple strudels
Door bells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Wild geese that fly with the moon on their wings
These are a few of my favorite things

Girls in white dresses with blue satin sashes
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes
Silver white winters that melt into Springs
These are a few of my favorite things

When the dog bites
When the bee stings
When I'm feeling sad
I simply remember my favorite things
And then I don't feel so bad.

                1959


Рецензии