Черневцы
бабушке Фире
Словно бледное время, текла жёлтой глиной Мурафа,
истекая веками, делила и землю и быт:
напевали евреи в местечке вдоль берега справа,
отпевали на левом – уже на наречьях любых.
Щебетали на идиш – вокруг щебетали на идиш,
добавляя щепотками муву и мову с молвой. **
Беспородный язык – на Подолье дворняжка, подкидыш –
всем породистым был по местечкам бесспорным главой.
Из какого столетия вышли, пришли и осели –
из речей посполитых, германий и малороссей;
в палестину какую ушли за своим моисеем,
оставляя дома и могилы – родных и друзей.
Где живут новой жизнью, на чём объясняясь коряво,
вспоминают криничку, базары, костёл и реку...
Покосились дома и заборы вдоль берега справа,
и надгробья с оградами сникли – на том берегу.
Разрушаются стены, знакомых уже не увидишь,
ни черты, ни оседлости – некого больше седлать,
и не слышится идиш – в местечке – не слышится идиш,
не местечко, а место, где жили – названье села.
Украинская речь разливается слева и справа,
по булыжной дороге уходит последний аид...***
Не закончилось время – течёт жёлтой глиной Мурафа,
словно Нил мимо видевших первый исход пирамид...
-------
(*) Черневцы – местечко в Винницкой обл.,
(**) мува (польск.), мова (укр.), молва (рус.) – речь,
(***) аид (идиш) – еврей.
------
(Опубликовано в журнале "Слово/Word" №60)
Свидетельство о публикации №108122900840
О художественных особенностях стихотворения умолчу ввиду их очевидности.
С уважением, Григорий.
P.S.Добавлю, что описанная Вами тема гонения народа и оставления родных мест и могил предков мне близка как человеку изгнанному в 1990 году из города, в котором я родился, а также как представителю народа, в начале ХХ века испытавшего на себе все "прелести" геноцида.
Григорий Лазаревич Акопян 24.03.2018 23:06 Заявить о нарушении