инкогнито par excellence
но имени этого человека я не помню хотя его судьба вызывала у меня сочувствие жалость и я оплакивал его смерть на улочке английского города Бэрдок
этот человек хотел сделать что-то необыкновенное он хотел отличаться от окружающих не только обликом
каждый облик уникален но людей так много что эта уникальность теряет смысл
поэтому человек о котором я говорю решил стать невидимым
он уничтожил свою внешность полностью и тем достиг цели став исключением в мире где любой даже самый выдающийся человек имеет лицо плечи спину руки ноги и отражается в зеркале
этот человек стал инкогнито par excellence
он так хорошо спрятался что я не запомнил его имени хотя конечно же оно часто встречается на страницах романа
что же касается инкогнито о котором говорит в своем «Ненаучном послесловии» Кьеркегор инкогнито человека порвавшего со всем конечным и все же остающегося среди конечного исполняющего все что требует мир конечного не сопротивляясь не подавая виду что ему глубоко безразлична любая конечная цель потому что он однажды выбрал и продолжает каждую минуту выбирать абсолютное что касается такого человека то даже в литературе он остается идеей призраком
этот человек так и не воплотился в литературного героя
и потому на лестнице выдуманных существ он стоит значительно ниже капитана Барбикена работника «Ю. С. Роботс» Грегори Пауэлла и маркиза де Лантенака виконта де Фонтенэ
___________________________________________
par excellence [пар эксэла'нс] (фр.) – в высшей степени (образцовый, лучший в своем роде).
«Он и сам чужак в мире конечного, но он не определяет свое отличие от мирского посредством чужого и странного костюма (это было бы для него противоречием, поскольку тогда он как раз и начал бы определять себя мирским образом); он сохраняет инкогнито, однако его инкогнито как раз состоит в том, чтобы выглядеть совсем как другие». – С. Кьеркегор. «Заключительное ненаучное послесловие».
Свидетельство о публикации №108122704115