Звуки. Каролина фон Гюндероде

1802/1803

Звуки. Каролина фон Гендероде

О, души звуков, вы в плену у плоти,
За жизнь и волю яростно борясь,
Скажите, кто, велений рока против,
Застенок разобьёт, оковы снимет с вас,
На волю выпустит, зачатки крыл расправив?
Чья музыка царить здесь будет вправе?

Взорвётся ночь молчания, и вскоре,
Тюрьма их - на осколки! В тот же час,
Из немоты воспрянув, на просторе,
Шальные звуки обретут свой глас...
И, синь небес в экстазе облетая,
Подарят волнам все восторги рая.

Проникнув в мир через листву деревьев,
(Их трель подхватят в рощах соловьи),
Со скал сорвутся бризом и волненьем
Воздушных струй, свободою пьяны.
И, добрым людям залетая в уши,
Своею силой напитают души...

Иные в сердце примут их с любовью -
И мыслями, и чувствами делясь,
Они взрастят их... Музыкальной новью
Их выпустят над миром, и тотчас
Взовьются песни, на творцов похожи,
Искать родные души, днём погожим...


Благодарю Анну Хейль (Логиню) за прекрасно выполненный по
моей просьбе профессиональный, очень подробный подстрочник.


Рецензии
Оригинал на немецком:

Karoline von Günderode 1780 − 1806 / Die Töne AGF
http://www.wortblume.de/dichterinnen/dietoene.htm

Die Töne

Ihr tiefen Seelen, die im Stoff gefangen,
Nach Lebensodem, nach Befreiung ringt;
Wer löset eure Bande dem Verlangen,
Das gern melodisch aus der Stummheit dringt?
Wer Töne öffnet eurer Kerker Riegel?
Und wer entfesselt eure Aetherflügel?

Einst, da Gewalt den Widerstand berühret,
Zersprang der Töne alte Kerkernacht;
Im weiten Raume hier und da verirret
Entflohen sie, der Stummheit nun erwacht,
Und sie durchwandelten den blauen Bogen
Und jauchzten in den Sturm der wilden Wogen.

Sie schlüpften flüsternd durch der Bäume Wipfel
Und hauchten aus der Nachtigallen Brust,
Mit muthigen Strömen stürzten sie vom Gipfel
Der Felsen sich in wilder Freiheitslust.
Sie rauschten an der Menschen Ohr vorüber,
Er zog sie in sein innerstes hinüber.

Und da er unterm Herzen sie getragen,
Heist er sie wandlen auf der Lüfte Pfad
Und allen den verwandten Seelen sagen,
Wie liebend sie sein Geist gepfleget hat.
Harmonisch schweben sie aus ihrer Wiege
Und wandlen fort und tragen Menschenzüge.

1802-1803

Адела Василой   16.01.2019 23:11     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.