Нас слов многомерность толкает
Движений вираж стремится толкнуть на прорыв,
И листья осенние падают вниз, не идя на уступки,
Танцуя забытое танго, летят в затаенный обрыв.
Они так стремительны, словно минуты летящего ветра,
Они так печальны, как грустная песня ушедшей тоски,
Они так устали, пытаясь миров одолеть километры,
А мы с тобой ждем, что пришедшие дни наши будут легки.
Остыла трава, приклоняясь к земле отрешенно-печально,
И голые ветви, нагнулись к воде в утонченной истоме,
И смотрят на нас зодиака часы в углубленности дальней,
И тихий торжественный свет зажигается в сумрачном доме.
Мы вместе с тобой переходим черту безуспешных усилий,
В разреженном воздухе сможем поймать застаревшие фразы,
Идем в неизвестность, плывем, раздвигая в воде стебли лилий,
И не ошибемся ни в чем, не уступим ненастью ни разу…
Свидетельство о публикации №108122301436