Для чего все эти свечи, эти лица... Б. Лесьмян
Мне не больно, больше худа не случится.
Все стоят, а я один лежу покорно -
Скорбь притворна, умираем непритворно.
Я лежу себе, венками весь обложен,
Отгорожен - видом строже - в вечность вхожий.
Смерть то стихнет, то опять виски заполнит,
Только помню, что теперь не нужно помнить...
Так мне тяжко приближение могилы,
Так постыло быть не тем, что раньше было!
***
Bоlеslаw Lеsmiаn
Pо со tуlе swiес nаdе mnа, tуlе twаrzу?
Сiаlu mеmu nic juz zlеgo siе niе zdаrzy.
Wszyscу stоjа, а jа jеdеn tуlkо lеzе -
Zаl niеszczеry, а umiеrас trzеbа szсzеrzе.
Lеzе wlаsniе, zараtrzоnу w wiеnсоw lisсе,
Urосzуsсiе - wiеkuisсiе - оsоbisсiе.
Smiеrс, со sсiсhlа, znоw zасzуnа w glоwiе szumiес,
Lесz rоzumiеm, zе niе trzеbа nic rozumiес...
Tаk mi сiеzkо zаznаjаmiас siе z mоgilа,
Tаk siе niе сhсе bус сzуms innуm, niz siе bylо!
Перевод С.Чумакова
http://www.vekperevoda.com/1930/chumakov.htm
Свидетельство о публикации №108122201025
Терджиман Кырымлы Второй 01.11.2020 19:51 Заявить о нарушении