Козлиная песнь
И тополя и небо,
А рядом критик восклицал:
Опять валёр пленэра!
Я вам замечу не со зла:
Как вы малюет каждый!
А вот обычного козла,
С рогами сельского козла
Вам написать – кишка тонка,
Мой юный Босхарт Старший!
Опять натужности тоска,
Расплывчатость фактуры…
Да разве ж это тополя?
Не тополя – конуры!
И не бывает наяву
Полей такого цвета.
Поля такие лишь в бреду,
В бреду такое лето!
Но всё ж… когда-нибудь козла,
Простого сельского козла
Нарисовать рискните.
И вы припомните меня,
И вы припомните меня,
Когда, конечно, ни черта
У вас, мой друг, не выйдет.
Так долго критик восклицал...
Помалкивал художник.
И лишь когда всё дописал,
Тихонько подытожил:
Не дай вам Бог когда-нибудь
В порыве вдохновенья
Нарваться на такую жуть
Неправедного мненья.
_________________
ТРАГЕДИЯ, буквально - козлиная песнь (греч.)
Клод Оскар Моне "Тополя в солнечном свете"
Свидетельство о публикации №108121403616