Mon beau sapin поэтич. перевод

MON BEAU SAPIN


Mon beau sapin, Roi des for;ts,
Que j'aime ta verdure
Quand par l'hiver bois et gu;rets
Sont d;pouill;s de leurs attraits,
Mon beau sapin, Roi des for;ts,
Tu gardes ta parure.
Toi que No;l planta chez nous
Au Saint anniversaire,
Joli sapin, comme ils sont doux,
Et tes bonbons et tes joujoux,
Toi que No;l planta chez nous
Tout brillant de lumi;re

Mon beau sapin , tes verts sommets
Et leur fid;le ombrage,
De la foi qui ne ment jamais,
De la constance et de la paix,
Mon beau sapin, tes verts sommets
M'offrent la douce image.



Королева зимы, прекрасная Ель,
В эти ветви давно я влюблён.
И когда вся земля под снегом теперь,
Согреваешь теплом своим дом.

Бриллиантом покрыты ветви твои –
К Рождеству ты хранишь красоту.
И к Святой годовщине на ветвях своих
Исполняешь детишек мечту.

Королева зимы, прекрасная Ель,
В твоих ветвях верность зимы.
На концах загорятся сотни огней –
Постоянство мирской красоты.

Королева зимы, прекрасная Ель,
В эти ветви давно я влюблён:
И когда Рождество постучалось мне в дверь –
Вот с тех пор я тобой опьянён.


Рецензии
Неразобрал чувств... :((((

Максим Жуков 2   28.03.2009 23:15     Заявить о нарушении
Не умничай..какие там тебе чувства могут быть.это детская песня, которую на Рождество поют у католиков.
Это подстрочный перевод..

Екатерина Соколко   28.03.2009 23:25   Заявить о нарушении