II. con Grazia
Что вальс ему, кадриль и менуэт?
Подлец во мраке барышню целует,
А он рисует всевозможный бред.
Но Муза для него – не злата дева,
И Грация – не “вечная” любовь,
А лира – разум, голоса напевы,
Касаний, красок, ароматов новь.
Зачем Художник по ночам танцует,
И в грациях агрессию несёт?
Мораль иная правила диктует –
Он негатив в союзники берёт.
Но па его стройны и грациозны,
А кисть – альтернатива пустоте,
Пассажи цвето-звуков виртуозны,
Слова…
Так смысл танца – в красоте?
Герой на пятой четверти споткнулся,
На четверть раньше срока он поник –
И венский танец фарсом обернулся,
Ведь пляска смерти – жизни голосник.
Борьба антагонистов или дружба
Творит на бесконечном Си-холсте?..
Неважно всё, творить – медвежья служба,
Слова нелепы…
А смысл танца – в простоте.
==== ========= ========= ========= ====
con grazia (ит., муз.) – с грацией
__________ симФОНия № 6_16 __________
Эпиграф и посвящение
http://www.stihi.ru/2008/10/28/615
Ouverture Patetica
Вспоминая Бетховена
http://www.stihi.ru/2008/10/28/622
I. -non- troppo
http://www.stihi.ru/2008/10/28/645
II. con Grazia
http://www.stihi.ru/2008/12/09/645
Свидетельство о публикации №108120900645