По мотивам перевода Nunca Te Olvidare Э. Иглесиаса
Там, где был снег, будет пустыня,
Где была жизнь – ее больше нет,
И сердце мое может тоже остынет.
И в этой вечности целовать
Будут кого-то другие губы,
Будут помнить и забывать,
Но я тебя никогда не забуду.
И может завтра уже я умру -
Иссохнет душа, сорвется голос,
Словно флюгер на мокром ветру,
Все бы отдал за один твой волос.
Как мне улыбку твою забыть,
Как мне забыть твой ласковый взгляд.
Я не в силах сейчас разлюбить,
Все отдам, чтоб вернуть назад
Все то безумство, что с нами было,
И как над миром этим парили,
И то, как ты меня любила,
И то, как мы друг друга любили.
И может пройти еще тысяча лет,
Снег заметает планету всюду,
Снова и снова встанет рассвет,
Но я тебя никогда не забуду.
И может завтра уже я умру -
Иссохнет душа, сорвется голос,
Словно флюгер на мокром ветру,
И память нещадно поглотит хронос.
И кто-то растащит по полкам газет
Эту историю снова и снова.
Да, я люблю тебя больше, чем Свет,
Больше, чем жизнь, и это не ново.
Ты можешь отвергнуть мою любовь,
Я буду ждать, хоть не верю в чудо,
И можешь начать все в жизни вновь,
Но я тебя никогда не забуду.
Знай, что тебя никогда не забуду
Может пройти три тысячи лет,
Там, где был снег, будет пустыня,
Где была жизнь – ее больше нет,
И сердце мое может тоже остынет.
И в этой вечности целовать
Будут кого-то другие губы
Будут помнить и забывать
Но я тебя никогда не забуду.
Свидетельство о публикации №108120902942