Сэмюэл Тейлор Кольридж. Кубла Хан
....заснул в своём кресле в то время, когда он читал, то поучительно место
из «Странствий Пэрчеса « Там Кубла Хан приказал возвести дворец и разбить
к тому же сад и всё вокруг этого на десять миль было окружено стеной».
Автор проспал в течение трёх часов, в забытьи глубокого сна.
Тогда вся прелесть
Исчезла вдруг - весь сказочный фантом
Распался на тысячи и тысячи кругов,
И каждый искажал иное. Постой немного,
Бедный юноша! И всё же подними глаза
Поток, увиденный тобой, вернётся,
Вернётся всё, что ты увидел. И сохранится,
Из фрагментов и чёткость обретёт,
Пока немного искажений, но он всё чётче и чётче,
И зеркалом стал водоём.
Ещё - из восстановленного в памяти - то, что он видел в действительности,
что было дано ему в ощущении. Завтра песнь вам спою, но завтра ещё не настало.
В качестве контраста этому видению я соединил фрагменты очень несхожие, описывающие с равным удовольствием болезненный сон и саму болезнь. - 1816.
КУБЛА ХАН
В Ксанду издал Кубла Хан
О создании храма указ:
Там где Альфа поток бурлив и рьян
Из пещер вырывается как ураган,
Что в пучине моря угас;
Дважды в пять миль очерчен круг,
Стены и башни его вокруг,
И разбиты сады и струятся ручьи
Среди дивно цветущих дерев.
А вокруг холмы и леса, что ничьи,
Чей древен зелёный посев.
Но разлом пробежал по склону холма
И зелёный распался покров,
И окрест всё покрыла бледная тьма,
Это свет свой пролила с неба луна.
И дева рыдала: покинула демона кров
Её стенанье было столь обильно,
Что землю колыхало сильно.
И из земли забил тогда фонтан
И плоть земли растерзана была,
Огромные куски её взлетали к облакам
Подобно граду звуки извлекали;
Сливались в танце бешено валы,
Средь пенных вод святой реки.
Пять миль она блуждала и плутала,
Леса долины огибала, пока не пала
В мрак пещер - пределы, чьи не человеку ведать.
Лишённый жизни океан шум вод в пещерах поглощал,
Но Кубла Хан сумел расслышать
Далёких предков голоса: «Война, война, война…
Тени многих удовольствий
Пенились на гребнях волн.
Всё смешалось в беспокойстве
Тех фонтанов в чреве гор.
Чудо, как оно случайно
Замок солнца – мрак из льда.
Дева с цимбалой
Пригрезилась мне
В Абиссинской стране.
Струны перебирала
Мелодия звучала,
Как песнь горе Абора,
В ней не хватало только хора,
Чтоб и моя душа зажглась и отвечала.
Но музыка всё длилась без конца
И строила, воздушны замки,
Дворцы из света и пещеры изо льда.
И все, кто слышал, все могли увидеть,
И спешно закричать: Запечатлеть! Запечатлеть!
Глаза, горящие как угли,
Круг головы златые букли.
Закрыть глаза - и можно умереть,
Такого слогом не воспеть.
Ведь это Рай! И Рая властелин
Предстал пред нами среди гор теснин.
Свидетельство о публикации №108120803090
О создании храма указ:
Там где Альфа поток бурлив и рьян
Из пещер вырывается как ураган,
Что в пучине моря угас;
Дважды в пять миль очерчен круг,
Стены и башни его вокруг,
И разбиты сады и струятся ручьи
Среди дивно цветущих дерев.
А вокруг холмы и леса, что ничьи,
Чей древен зелёный посев.
Но разлом пробежал по склону холма
И зелёный распался покров,
И окрест всё покрыла бледная тьма,
Это свет свой пролила с неба луна.
И дева рыдала: покинула демона кров
- это вот очень, на мой взгляд, хорошо. Дальше уже не так.
С уважением
Андрей Пустогаров 08.12.2008 18:58 Заявить о нарушении