Jethro Tull -Jack-A-Lynn. Андрей Никаноров
http://ru.youtube.com/watch?v=yNvoz_vYz-I
---------------------------------------------
Андрей Никаноров
ДРУГ, ОДИН ТЫ!
Адаптированный перевод Jack-A-Lynn
группы Jethro Tull
На море,в небе,на земле
Я помню: Друг,один Ты!
Роскошки тел навеселе
Не охмурят мой бред невинный.
Печально,глупо-не писал совсем
Что-Друг,один Ты!
Смешно ночами напролёт
Всё думать:Друг,один Ты!
Как призрака клешнёй прошьёт
Снов беспокойных ритмы
Игрою время настаёт
Сыграть за-Друг,один Ты!
Сороки треск, по швам-сапог
Взывают:Друг,один Ты!
Фураж-момент с кошачий уголёк
Почует царь мышиный
И нагло времяуканье вокруг
Я далеко-да,Друг,один Ты!
http://www.stihi.ru/2008/11/30/656
==================================
Jethro Tull
"Jack-A-Lynn"
Cold aeroplanes, slow boats, warm trains
Remind me of jack-a-lynn.
Lush hotels and pretty girls
Won't cheer the misty mood I'm in.
Silly, sad --- I've never had to write this before ---
Oh, jack-a-lynn.
Funny how long nights allow
Thoughts of jack-a-lynn.
When phantoms tread around my bed
To offer restless dreams they bring.
And it's just the time and place to find
A sad song to play
For jack-a-lynn.
Magpies that shriek, old boots that leak
Call me to jack-a-lynn.
Coal-black cats in policeman's hats
Nosing where the mice have been.
And the long miaow's beginning now
And I'm far, far from home ---
And jack-a-lynn.
С альбома "The Broadsword and The Beast" (1982)
Свидетельство о публикации №108120600956