Ветрове...

Ссылка для прослушивания:
http://ru.youtube.com/watch?v=v8QieEtz-M4
-------------------------------------

Александр Булынко (Россия) и Милена Стоева (Болгария)
ВЕТРЫ

Перевод песни „Ветрове”  в исполнении Лили Ивановой

И кому же нужна гитара без струн,
Запоздалая нежность, заточение дум,
И кому же нужна ночи беззвёздность,
Угли вместо огня и женские слёзы?

         Сквозь ночные костры пастухи-ветры дуют
         И жнецы беспощадно терзают
         Душу мою молодую.

Эта ночь одинока, как гитара без струн,
Напоследок забытая Богом, без слов и без дум,
Странница чувства, усталая птица,
Мне не нужен пожар - огонек пусть искрится.

         Сквозь ночные костры пастухи-ветры дуют
         И жнецы беспощадно терзают
         Душу мою молодую.

Ухожу я одна, мой неверный попутчик,
Поищу в чьих-то глазах тот затерянный лучик.
         Сквозь ночные костры пастухи-ветры дуют
         И жнецы наших душ беспощадно терзают
         Душу мою молодую.

Страничка Александра Булынко
http://www.stihi.ru/avtor/homologos

======================================

Лили Иванова
ВЕТРОВЕ
(Георги Красимиров -Герасим, Борислав Мирчев)

На кого е нужна китара без струни,
закъсняла нежност, пленени думи,
на кого е нужна нощта без звездите,
въглен вместо огън, плачът на жените?

                Ветрове гонят ме през нощните клади,
                а косачи раздират без пощада
                душата ми млада.

Тази нощ е бедна китара без струни,
сбогом за последно даже без думи,
скитница за обич, уморена птица,
не ми трябва огън, а малка свещица.

                Ветрове гонят ме през нощните клади,
                а косачи раздират без пощада
                душата ми млада.

А когато тръгна сама все нататък
ще потърся в лицата последния блясък.
                Ветрове гонят ме през нощните клади,
                а косачи раздират без пощада
                душата ми млада.

С признателност към Ал. Булынко за оказаната помощ при поетичния превод!

Мила


Рецензии
Здравствуй, Мила! Большой и горячий привет из застеженной Москвы (от меня и всех авторов странички "Эхо Успеха") теплой (надеюсь) и доброжелательной Варне. Прими мои искренние пожелания с наступающими праздниками, с Новым годом. В отношении Рождества я затрудняюсь тебе сказать, поскольку не знаю - какого ты вероисповедания. Я - православный, поэтому с этими пожеланиями подождать придется. В любом случае - Бог - он един для всех людей.
Я желаю тебе Добра и Счастья! Надеюсь, что наше доброе знакомство, которое состоялось в уходящем году, продолжится и в Новом, и мои знания болгарского языка с твоей помощью увеличатся.
Наилучшие пожелания всем твоим родным, близким и друзьям. Не забывай и про нас. Передавай привет всей Болгарии. Спасибо! С уважением и нежностью. До связи. Александр.

Эхо Успеха   27.12.2008 16:40     Заявить о нарушении
Здравствуй Саша :)
Привет Москвы, от тоже холодной и слегка заснеженной Варны, принят! очень редко случаются такие холода у нас, но сейчас именно невероятно холодно :) Благодаря за искренните пожелания с наступающими светлыми праздниками :) я православная тоже, но в связи с реформой в 1968 году у нас Рождество празднуется 25 декабря, а по-старому стилю - 7 января :) попыталась поздравить всех своих родных, которые от меня в данный момент далеко, друзей, читателей несколькими ссылками на страничке и знаешь, это было своеобразным тестом на религиозную толлерантность т.к. тоже подумала, что многие отнесут эту дату к католическому Рождеству.. и Спасибо, что не прошел мимо :) такое же Спасибо хотела сказать всем моим молчаливым друзьям, которые зашли :) да,пожелания.. Благодаря от сърце! у нас есть пожелание встречное - чтоб дважды-трижды к тебе Добро и Счастье возвращалось! :)
не забываю, Саша, просто очень большие неприятности и тучи над головой, но совсем скоро все будет хорошо, надеюсь! :) есть все-таки люди, которые не устают от своих недобрых помыслов и дел.. даже на пороге таких светлых праздников.. се ля ви - человеческая.
а теперь говорю одно бальшое Благодаря за теплоту, за понимание и доброту! всем участникам, друзьям и читателям Эхо успеха и твоих - добра, мира и любви! еще опубликуем с тобой переводы.. промис! :)
с теплом, уважением и улыбками снежными, Мила


Милла Мел   28.12.2008 10:39   Заявить о нарушении